原文: 北归至凤翔,墨制放往鄜州作。按鄜在凤翔东北,故曰北征。
皇帝二载秋,闰八月初吉。
杜子将北征,苍茫问家室。
维时遭艰虞,朝野无暇日。
顾惭恩私被,诏许归蓬筚。
拜辞诣阙下,怵惕久未出。
虽乏谏诤姿,恐君有遗失。
君诚中兴主,经纬固密勿。
东胡反未已,臣甫愤所切。
挥涕恋行在,道途犹恍惚。
乾坤含疮痍,忧虞何时毕?
靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟。
所遇多被伤,呻吟更流血。
回首凤翔县,旌旗晚明灭。
前登寒山重,屡得饮马窟。
邠郊入地底,泾水中荡潏。
猛虎立我前,苍崖吼时裂。
菊垂今秋花,石戴古车辙。
青云动高兴,幽事亦可悦。
山果多琐细,罗生杂橡栗。
或红如丹砂,或黑如点漆。
雨露之所濡,甘苦齐结实。
缅思桃源内,益叹身世拙。
坡陀望鄜畤,岩谷互出没。
我行已水滨,我仆犹木末。
鸱鸟鸣黄桑,野鼠拱乱穴。
夜深经战场,寒月照白骨。
潼关百万师,往者散何卒?
遂令半秦民,残害为异物。
况我堕胡尘,及归尽华发。
经年至茅屋,妻子衣百结。
恸哭松声回,悲泉共幽咽。
平生所娇儿,颜色白胜雪。
见耶背面啼,垢腻脚不袜。
床前两小女,补缀才过膝。
海图坼波涛,旧绣移曲折。
天吴及紫凤,颠倒在裋褐。
老夫情怀恶,呕泄卧数日。
那无囊中帛,救汝寒凛栗。
粉黛亦解包,衾绸稍罗列。
瘦妻面复光,痴女头自栉。
学母无不为,晓妆随手抹。
移时施朱铅,狼藉画眉阔。
生还对童稚,似欲忘饥渴。
问事竞挽须,谁能即嗔喝?
翻思在贼愁,甘受杂乱聒。
新归且慰意,生理焉得说?
至尊尚蒙尘,几日休练卒?
仰观天色改,坐觉妖氛豁。
阴风西北来,惨淡随回纥。
其王愿助顺,其俗善驰突。
送兵五千人,躯马一万匹。
此辈少为贵,四方服勇决。
所用皆鹰腾,破敌过箭疾。
圣心颇虚伫,时议气欲夺。
伊洛指掌收,西京不足拔。
官军请深入,蓄锐可俱发。
此举开青徐,旋瞻略恒碣。
昊天积霜露,正气有肃杀。
祸转亡胡岁,势成擒胡月。
胡命其能久?皇纲未宜绝。
忆昨狼狈初,事与古先别:
奸臣竟葅醢,同恶随荡析。
不闻夏殷衰,中自诛褒妲。
周汉获再兴,宣光果明哲。
桓桓陈将军,仗钺奋忠烈。
微尔人尽非,于今国犹活。
凄凉大同殿,寂寞白兽闼。
都人望翠华,佳气向金阙。
园陵固有神,洒扫数不缺。
煌煌太宗业,树立甚宏达!
肃宗即位的第二年,闰八月初一日那天,我杜甫将要向北远行,天色空旷迷茫。这时因为战乱,时世艰难让人忧虑,朝野很少有空闲的时日。想来惭愧,因为只有我一人蒙受皇恩,皇上亲自下令允许我回家探亲。我到宫阙拜辞,感到恐惧不安,走了好久尚未走出。虽然缺乏敢于谏诤的气魄,总惟恐皇上思虑有所疏失。皇上确是中兴国家的君主,筹划国家大事,本来就该要谨慎努力。安史叛乱至今尚未平息,这使君臣深切愤恨。我只有挥泪告别,但仍恋念凤翔行宫,走在路上仍然神志恍惚,放心不下。如今天下尽是创伤,我的忧虑何时才能结束啊!我拖拖沓沓地穿过田间小路,不见人烟,到处一片萧条。路上遇见的人,有很多都是带着创伤,痛苦呻吟,有的伤口还在流血呢!我回头看看凤翔县,傍晚时,旗帜还忽隐忽现。向前登上一道道寒山,屡屡发现战士喂马饮水的泉源水洼。到了邠州郊外,由于地势低凹,如同走入地底,泾水在邠郊中水流汹涌。猛虎蹲立在我的眼前,吼啸声震山谷,苍崖好像会崩裂一般。今秋开满了菊花,石道上留下了古代的车辙。青云激发起高雅的兴致,隐居山林的生活也很欢悦。山里的水果都很散乱细小,到处混杂生长着橡树和山栗。有的红得像朱砂,有的黑得像点点的生漆。它们有雨露的滋润,无论是甜的或苦的,全都结了果实。遥想那世外桃源,更加想到自己生活的世界真是太差了。在坡陀上遥望廊州,山岩山谷交相出没。我已来到了水边,我的仆人还落后在坡上(回头看,因为坡陡,以致他好像在树梢上一样)。鸱鸟在枯桑上鸣叫,野鼠乱拱洞穴。夜深时,我走过战场,寒冷的月光映照着白骨。回想起潼关的百万大军,那时候为何溃败得如此仓促?
注释:
1. 肃宗:唐朝皇帝,李亨(712年-762年)。
2. 闰八月初一日:闰月是指农历中多出的一个月,闰八月即农历八月之后的一个月。
3. 宫阙:皇宫。
4. 安史叛乱:指安史之乱,唐朝中期发生的一次大规模叛乱。
5. 凤翔行宫:唐朝皇帝的行宫,位于今陕西省凤翔县。
6. 邠州:唐朝地名,位于今陕西省宝鸡市。
7. 泾水:陕西省的一条河流。
8. 猛虎蹲立:形容猛虎站立的姿势。
9. 苍崖:高大陡峭的山崖。
10. 世外桃源:指与世隔绝的理想境地。
11. 坡陀:山坡。
12. 廊州:唐朝地名,位于今甘肃省定西市。
13. 鸱鸟:一种鸟类,又称鸮鸟。
14. 枯桑:干枯的桑树。
15. 潼关:唐朝地名,位于今陕西省渭南市。
《北征》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了唐代著名诗人杜甫在757年(至德二年)的一次北征经历。在这个时期,杜甫出于为国家而奋不顾身的精神,仍然希望能够积极履行谏诤职责。然而,当时的肃宗并不乐意杜甫的这种行为,因此在八月底下达了一道“墨制”诏令,准许杜甫前往鄜州探望家人。
在这一年,八月初一日正好是闰月,杜甫从凤翔出发,踏上了前往鄜州的旅程。他经历了漫长的旅途,终于到达了目的地。在抵达鄜州后,杜甫写下了这首名为《北征》的诗作。
这首诗作可能是杜甫在北征途中的所见所闻的真实写照,也可能是他对北征的思考和感慨的抒发。无论如何,这首诗作展现了杜甫对国家大事的关注和对自己使命的坚守。通过描绘北征的艰辛和困苦,杜甫表达了自己对国家命运的忧虑和对战争的反思。
这篇创作背景为读者提供了杜甫创作《北征》的背景信息,使读者能够更好地理解和欣赏这首诗作。同时,这个背景也反映了杜甫作为一位爱国诗人的精神风貌,以及他对国家和人民的深切关怀。
《北征》创作背景详情»
的痛苦。他在家中关切国家形势,提出了借用回纥兵力的建议,希望能够借助外援来保卫国家。这一段描写了诗人对国家前途的担忧和对国家兴盛的期望。
最后一段,诗人回顾了朝廷在安禄山叛乱后的变化,表达了他对肃宗中兴的信心和期望。他赞美了肃宗的明智决策和英明统治,认为国家正在逐渐恢复稳定和繁荣。他相信肃宗能够带领国家走向繁荣富强,实现国家的中兴。
整首诗以朴实的语言、深沉的情感展现了诗人对国家和人民的关怀和忧虑。诗人通过自己的亲身经历和观察,揭示了当时的政治形势和社会现实,表达了人民的情绪和愿望。他以自己的身份和职责,向皇帝陈述了自己的见闻感想,希望能够引起皇帝的重视和关注,为国家的发展和人民的幸福贡献自己的力量。
这首诗不仅在艺术上具有很高的价值,更是一部具有时代意义的作品。它展现了诗人对国家和人民的深厚感情,表达了他对国家前途的担忧和对国家兴盛的期望。诗人通过自己的亲身经历和观察,揭示了当时的政治形势和社会现实,反映了人民的情绪和愿望。这首诗具有很强的感染力和启示意义,对于我们理解历史、思考现实、关注社会发展具有重要的启示作用。
杜甫(712-770)是唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。他的字是子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等。他出生在河南府巩县(今河南省巩义市),是汉族。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
杜甫的诗歌表达了他对国家和人民的忧虑,展现了他高尚的人格。他的诗被称为“诗史”,约有1400余首被保留了下来。他的诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间,杜甫曾居住在成都。后世为了纪念他,在成都建立了杜甫草堂。杜甫的诗歌以其真实的描写和深刻的思考而闻名,他的作品反映了当时社会的动荡和人民的苦难。他的诗歌主题广泛,包括政治、社会、自然和人生等方面。他的作品中也包含了对自己个人经历和情感的表达。
杜甫的生平和创作对中国文学产生了深远的影响,他被视为中国古代文学的瑰宝之一。他的诗歌不仅在中国广为传诵,也被翻译成多种语言传播到世界各地。他的作品至今仍然被人们广泛阅读和研究。