译文:
心中有千千万万种惆怅,眼前是重重叠叠的山冈。旁人都说我坐的轿子宽敞。不知道它挡住了我望他的目光。
今夜江头那一排树行,船儿一定停泊在那地方。天气这么炎热,不知他什么时候才能进入梦乡。他怎么也睡不着的话,又有谁为他打扇送凉。
注释:
南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌。隋唐以来曲多以“子”名,“子”有小的含义,大体属于小曲。调名本自汉张衡《南都赋》:“坐南歌兮起郑舞”句,取淳于棼事。”
轿儿宽:轿子大,指当了大官。
不道:不想,不料。他:指轿儿。伊:第三人称代词,此指词人所思者心目中的他。
船儿:指卖唱女子所乘的小船。
后:语气助词,约略相当于“啊”。
《南歌子·万万千千恨》译文及注释详情»
淳熙五年秋,是一个充满变迁和机遇的时刻。在这一年,作者从大理少卿的职位上被调任为湖北转运副使,开始了他在湖北的新工作。为了赴任,他踏上了前往湖北的旅途,并在途中写下了这首词。
这首词的创作背景可以追溯到作者的职业生涯的转折点。作为大理少卿,作者在大理国的政务中发挥着重要的作用。然而,由于某种原因,他被调离了这个职位,被派往湖北担任转运副使。这个调动对于作者来说无疑是一个重大的变化,他需要适应新的工作环境和职责。
在这首词中,作者表达了他对离开大理的感慨和对未来的期待。他描述了自己在离开大理的路途上所见所闻,以及他对湖北的期待和希望。这首词充满了对未知的探索和对新环境的好奇心,同时也流露出对过去的留恋和对未来的期待。
淳熙五年秋的时节,正是大自然变幻的季节。作者可能在这个时候踏上了他的旅程,正值秋天的湖北,大自然的景色也许给了他灵感和启发。他可能看到了秋天的金黄色,听到了秋风的低吟,感受到了大自然的变化和生命的流转。这些景象和感受都融入了他的词中,使其更加生动和感人。
总的来说,这首词的创作背景是作者从大理少卿转任湖北转运副使的过程中的一段旅程。作者在这个转折点上,表达了对过去的留恋和对未来的期待,同时也受到了秋天湖北大自然的启发。这首词充满了对未知的探索和对新环境的好奇心,同时也流露出对过去的感慨和对未来的期待。
《南歌子·万万千千恨》创作背景详情»
The input does not contain any JSON tokens. Expected the input to start with a valid JSON token when isFinalBlock is true. Path: $ | LineNumber: 0 | BytePositionInLine: 0. 《南歌子·万万千千恨》赏析详情»
辛弃疾(1140-1207)是南宋时期的一位著名词人。他原名坦夫,后改名幼安,又有别号稼轩,是汉族,出生于历城(今山东济南)。辛弃疾出生时,中原地区已经被金兵占领。
辛弃疾在21岁时参加了抗金义军,不久后回到南宋。他历任湖北、江西、湖南、福建、浙东等地的安抚使职位。一生致力于抗金事业,曾上书《美芹十论》和《九议》,提出了战守之策。他的词作表达了力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉了壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和进行了谴责。同时,他也创作了不少描写祖国河山的作品。他的词题材广泛,善于运用前人典故,风格既沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当时执政者的主和派政见不合,他后来被弹劾落职,退隐江西带湖。辛弃疾的一生充满了忧国忧民的情怀,他的词作对后世影响深远,被誉为南宋词坛的巨星。