《枭逢鸠 / 枭将东徙》原文赏析

  • xiāo
    féng
    jiū
    /
    xiāo
    jiāng
    dōng
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    liú
    xiàng
  • xiāo
    féng
    jiū
    jiū
    yuē
    jiāng
    ān
    zhī
  • xiāo
    yuē
    jiāng
    dōng
  • jiū
    yuē
  • xiāo
    yuē
    xiāng
    rén
    jiē
    è
    míng
    dōng
  • jiū
    yuē
    néng
    gēng
    míng
    néng
    gēng
    míng
    dōng
    yóu
    è
    zhī
    shēng

原文: 枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”


相关标签:小学文言文寓言故事哲理

译文及注释

译文:
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你打算到哪里安家呀?”
猫头鹰说:“我要向东边搬迁。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

注释:
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。 《枭逢鸠 / 枭将东徙》译文及注释详情»

寓意

这则寓言告诉我们,我们可以从两个角度来理解寓意。首先,从斑鸠的角度来看,当我们在某个环境中得不到认可时,我们应该反思自己是否存在问题或缺点,而不是逃避现实。只有当我们正视并改正自己的缺点时,才能得到他人的欢迎和认可。其次,从枭的角度来看,枭并不是逃避问题,而是遵循自然规律去寻找一个适合自己的新家。这告诉我们,在面对困境时,我们应该积极主动地寻找解决问题的方法,而不是被动地逃避。总之,这则寓言教导我们要勇敢面对自己的问题,并积极寻找解决方案,而不是逃避现实。 《枭逢鸠 / 枭将东徙》寓意详情»

说明

这篇说明介绍了一种传说中的不吉祥鸟,被称为枭。这种鸟因为其在夜半时分发出凄厉的叫声而不受人们喜欢。枭意识到这一点后决定搬家,但斑鸠告诉它,除非它改变自己的叫声和生活习性,否则无论搬到哪里都不会受到别人的欢迎。

另外,这篇说明还提到了鸠(Pigeon)鸟类的通称,约有300多种。鸠通常指的是该科中体型较小而尾巴较长的成员。它们分布广泛,除了两极地区外几乎都能见到。鸠成员之间的体型差异也相当大。这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳来哺育雏鸟,这在鸟类中是独特的现象。鸠类包括了热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。 《枭逢鸠 / 枭将东徙》说明详情»

两汉诗人刘向的照片
刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,是汉代楚国彭城人,居住在京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州)。他出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘向是刘邦异母弟刘交的后代,也是刘歆的父亲。

刘向曾受命领校秘书,他所撰写的《别录》是我国最早的图书分类目录。他的三篇著作大多已经失传,目前仅存有《新序》、《说苑》、《列女传》、《战国策》、《列仙传》等书。他的著作《五经通义》有清代马国翰辑本。

此外,刘向还参与编纂了《楚辞》,这是他与他的儿子刘歆共同完成的。他们还一起编纂了《山海经》。

总结起来,刘向是汉代楚国彭城人,他的著作包括《别录》、《新序》、《说苑》、《列女传》、《战国策》、《列仙传》、《五经通义》、《楚辞》和《山海经》。他出生于前77年,去世于前6年。

猜您喜欢

出师表 / 前出师表

两汉 诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。

竹石

清代 郑燮

咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

少年行四首

唐代 王维

新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。
偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。