译文:
云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。
云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
注释:
嫦娥:原作“姮娥”,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。
云母屏风:以云母石制作的屏风。云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。
深:暗淡。
长河:银河。
晓星:晨星。或谓指启明星,清晨时出现在东方。
灵药:指长生不死药。
碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。碧海:形容蓝天苍碧如同大海。
夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
《嫦娥》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了作者一生都处于牛李党争的夹缝之中,导致他的一生都不得志。牛李党争实际上是指太监当权,而这首诗则是在讽刺太监当权的黑暗和讽刺宪宗的皇权被抛弃。作者引用了子曰:“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”这句话表达了当国家有道德时,人们可以去从政;而当国家没有道德时,人们可以选择退隐。《嫦娥》正是这类诗的典型之一,通过讽刺太监当权的黑暗和皇权的被抛弃,表达了作者对社会现实的不满和对道德的追求。 《嫦娥》创作背景详情»
首先,这篇赏析对于诗歌的整体情调进行了描述,指出了诗歌的感伤情绪和丰富的意蕴。接着,赏析对于诗中的前两句进行了解读,描绘了主人公所处的环境和永夜不寐的情景。室内的烛光渐渐黯淡,云母屏风上笼罩着深深的暗影,表现出主人公的孤寂心境。室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,主人公独自在孤寂的房间中看着银河即将消失,晨星也行将隐没。这些描写通过环境的渲染,表达了主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞的感受。
接着,赏析对于诗中的后两句进行了解读,将主人公的孤寂心情与嫦娥的境遇进行了联系。嫦娥是一个孤居广寒宫殿、寂寞无伴的仙子,与主人公的处境和心情相似。赏析揣测嫦娥也许会悔恨当初偷吃不死药,导致她年年夜夜孤独地面对碧海青天,无法排遣寂寥清冷之情。这种揣测表现出主人公对嫦娥的同病相怜和同心相应的感情。赏析认为后两句并不仅仅是对嫦娥的深情体贴,更是主人公寂寞心灵的独白。
最后,赏析对整首诗进行了总结,认为诗歌情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。赏析通过对诗中环境和情感的描写解读,展示了诗歌的内涵和艺术魅力。
《嫦娥》赏析详情»
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,是唐代著名诗人。他出生于郑州荥阳,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳。李商隐擅长诗歌写作,他的骈文文学价值也很高,被誉为晚唐最出色的诗人之一。他与杜牧合称为“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因为他们的诗文风格相近,且三人都在家族里排行第十六,所以被称为“三十六体”。
李商隐的诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。然而,他的部分诗歌过于隐晦迷离,难于理解,因此有人说“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”,意思是他的诗歌很受欢迎,但很少有人能够解读其中的含义。
由于李商隐处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。他的作品收录在《李义山诗集》中。李商隐去世后,葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。