译文:为什么这把精美的瑟竟然有五十根弦,每一根弦都让我追忆起青春年华。庄周在梦中翩翩起舞,化为一只蝴蝶,望帝把自己的幽怨寄托于杜鹃。沧海明月高照,鲛人的泪水都变成了珍珠;蓝田的红日温暖如春,可以看到宝玉冒烟。为什么现在才回忆起这时这景,只是当时的我茫然不懂得珍惜。
注释:锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。
无端:犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
“庄生”句:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”李商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。
“望帝”句:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。
珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”
蓝田:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”
只是:犹“止是”、“仅是”,有“就是”、“正是”之意。
《锦瑟》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了这首诗的创作时间和创作意旨的多样性。作者晚年创作了这首诗,但具体的创作时间不详。对于《锦瑟》一诗的创作意旨,人们有不同的解读。有人认为这是一首爱国之诗,有人认为是悼念亡妻的作品,还有人认为是自伤身世、自比文才的论述,或者是抒写思念侍儿的笔触。古代的瑟琴一般有五十弦,但后来一般为二十五弦。然而,由于这首诗是在李商隐妻子去世后创作的,所以五十弦有断弦之意(也有一种说法是二十五弦的古瑟琴弦断成两半,即为五十弦)。无论如何,每一弦、每一音节都足以表达对那美好年华的思念。 《锦瑟》创作背景详情»
《锦瑟》是李商隐的代表作之一,被誉为最享盛名的爱情诗之一。然而,这首诗也是最难解读的一首诗。多种解读观点纷纭,有人认为是写给令狐楚家的侍女“锦瑟”的爱情诗,有人认为是悼念已故妻子王氏的诗,还有人认为是描写音乐的咏物诗,还有一些其他的解读观点。虽然众说纷纭,但大多数人认为这首诗主要表达了悼亡和自伤的情感。
这首诗运用了象征和隐喻的手法,创造性地发展了传统的比兴方法。诗中描述了一把美丽如锦的瑟,有五十根弦。诗人通过这个形象,表达了自己对逝去的时光的怀念和对年华流逝的感慨。诗题“锦瑟”取自起句的头两个字,起初有人认为这是一首咏物诗,但注解家们更倾向于认为这首诗与瑟无关,实际上是一首借用瑟来隐喻的“无题”之作。
诗的首联以幽怨悲凉的锦瑟作为开头,通过对形象的联想,展现了诗人内心深处难以直抒的情感和他一生中无法明言的体验。这是对传统比兴手法的创造性发展。
诗的中间两联最能体现李商隐引典精辟、譬喻深刻的特点。诗中引用了“庄生梦蝶”的典故,通过巧妙地运用“晓”和“迷”这两个字,表达了诗人对青春美梦和喜悦理想的追求。诗人巧妙地赋予了典故新的喜悦哲理,让读者在感受物象的同时也能有所领悟。诗句产生了影视效应,再现了诗人为不可割舍的理想进行了不懈追求,却在权势争夺中受尽欺凌,最终未能如愿,只留下一场悲苦的梦。
总的来说,《锦瑟》是一首充满情感和哲理的诗歌作品。诗人通过象征和隐喻的手法,创造性地发展了传统的比兴方法,表达了对逝去时光的怀念和对年华流逝的感慨。诗中引用的典故和譬喻深刻而精辟,让读者在感受物象的同时也能有所领悟。这首诗充满了诗人对生命和人生意义的思考,给人以深刻的启示和思考。
《锦瑟》赏析详情»
《锦瑟》这首诗的注释众说纷纭,没有一个统一的解释。有人认为这是一首悼亡之作,有人认为是一首爱国之篇,还有人认为是自比文才之论,或是抒写思念侍儿锦瑟。但最多的人认为这是一首悼亡死者的诗。有人认为开头以瑟弦五十折半为二十五,暗指亡妇华年二十五岁。但这种解释可能有些牵强。然而,首联确实是在哀悼早逝的人。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至。最后抒写了生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。
宋代刘攽在《贡父诗话》中说:“《锦瑟》诗,人莫晓其意,或谓是令狐楚家青衣也。”黄朝英在《苕溪渔隐丛话》中引用了义山的话:“山谷道人读此诗,殊不解其意,后来问东坡。东坡说:‘此出《古今乐志》,云:锦瑟之为器也,其弦五十,其柱如之。其声也适、怨、清、和。’案李诗‘庄生……’,适也;‘望帝……’,怨也;‘沧海……’,清也;‘蓝田……’,和也。一篇之中,曲尽其意。史称其瑰迈奇古,信然。”元代的好问在《论诗绝句》中说:“望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。”以上咏“青衣”(艳情)说乃小说家言;咏锦瑟说颇得宋人赞同。明代的胡应麟对这两种说法都表示怀疑。之后的解释纷纭,大致有“自伤生平”(清代的何焯、汪师韩、薛雪、宋翔凤等)说、“悼亡”(清代的朱鹤龄、朱彝尊、何焯、冯浩、程梦星、姚培谦,近代的张采田、孟森等)说、“政治寄托”(清代的杜诏,近代的张采田、岑仲勉等)说、“诗序”(清代的何焯、王应奎等)说、“寄托不明”(清代的屈复,近代的梁启超等)说、“自寓创作”(钱钟书)说等。其中持“悼亡”或“自伤”说者较多。然而,“悼亡”实际上也是“自伤”的一种内涵,所以“自伤”说似乎更为圆通。刘攽和余光中在《集解》中引用了刘、余的话:“自伤身世之说,较为切实合理……首联谓见此五十弦之锦瑟,闻其弦弦所发之悲音,不禁怅然。”
《锦瑟》解读详情»
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,是唐代著名诗人。他出生于郑州荥阳,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳。李商隐擅长诗歌写作,他的骈文文学价值也很高,被誉为晚唐最出色的诗人之一。他与杜牧合称为“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因为他们的诗文风格相近,且三人都在家族里排行第十六,所以被称为“三十六体”。
李商隐的诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。然而,他的部分诗歌过于隐晦迷离,难于理解,因此有人说“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”,意思是他的诗歌很受欢迎,但很少有人能够解读其中的含义。
由于李商隐处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。他的作品收录在《李义山诗集》中。李商隐去世后,葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。
黄初三年,余朝京师,还济洛川。
古人有言:斯水之神,名曰宓妃。
感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。
其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。
日既西倾,车殆马烦。
尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。
于是精移神骇,忽焉思散。
俯则未察,仰以殊观。
睹一丽人,于岩之畔。
乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。
然则君王之所见,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。
”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。
荣曜秋菊,华茂春松。
髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。
秾纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。
延颈秀项,皓质呈露。
芳泽无加,铅华弗御。
云髻峨峨,修眉联娟。
丹唇外朗,皓齿内鲜。
明眸善睐,靥辅承权。
瓌姿艳逸,仪静体闲。
柔情绰态,媚于语言。
奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。
戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。
微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。
于是忽焉纵体,以遨以嬉。
左倚采旄,右荫桂旗。
攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。
余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。
无良媒以接欢兮,托微波而通辞。
愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。
嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。
抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。
执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。
感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。
收和颜而静志兮,申礼防以自持。
于是洛灵感焉,徙倚彷徨。
神光离合,乍阴乍阳。
竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。
践椒途之郁烈,步蘅薄而流芳。
超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。
尔乃众灵杂沓,命俦啸侣。
或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。
从南湘之二妃,携汉滨之游女。
叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。
扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。
体迅飞凫,飘忽若神。
凌波微步,罗袜生尘。
动无常则,若危若安;进止难期,若往若还。
转眄流精,光润玉颜。
含辞未吐,气若幽兰。
华容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收风,川后静波。
冯夷鸣鼓,女娲清歌。
腾文鱼以警乘,鸣玉銮以偕逝。
六龙俨其齐首,载云车之容裔。
鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。
于是越北沚,过南冈,纡素领,回清扬。
动朱唇以徐言,陈交接之大纲。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。
抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。
悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。
无微情以效爱兮,献江南之明珰。
虽潜处于太阴,长寄心于君王。
忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留。
遗情想像,顾望怀愁。
冀灵体之复形,御轻舟而上溯。
浮长川而忘反,思绵绵而增慕。
夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。
命仆夫而就驾,吾将归乎东路。
揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。