《春雨》原文赏析

  • chūn
  • [
    táng
    dài
    ]
    shāng
    yǐn
  • chàng
    xīn
    chūn
    bái
    qiā
    bái
    mén
    liáo
    luò
    duō
    weí
  • hóng
    lóu
    xiāng
    wàng
    lěng
    zhū
    piāo
    dēng
    guī
  • yuǎn
    yìng
    beī
    chūn
    wǎn
    cán
    xiāo
    yóu
    mèng
  • jiān
    zhá
    yóu
    wàn
    yún
    luó
    yàn
    feī

原文: 怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。


相关标签:唐诗三百首爱情写雨

译文及注释

译文:
在新春时节,我身穿白夹衣沮丧地躺在床上;幽会的白门冷落了,让我感到非常伤感。
透过蒙蒙细雨望着红楼更觉凄凉,只能顶着像珠帘一样的细雨,在微弱闪烁的灯光中黯然归来。
凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?只有在残宵梦中才能与你相见。
耳环情书已准备好,怎么才能送达?只能寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。。

注释:
白袷衣:即白夹衣,唐代人以白衫为闲居便服。
白门:金陵的别称,即现在的南京。南朝乐府民歌《杨叛儿》中说:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉”,讲的是男女欢会。后人常用“白门”指代男女幽会之地。
红楼:华美的楼房,多指女子的住处。
珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。
晼晚:夕阳西下的景象,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。
依稀:形容梦境的忧伤迷离。
玉珰:用玉制成的耳坠,古代常用环佩、玉珰等饰物作为男女定情的信物。缄札:指书信。
云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。 《春雨》译文及注释详情»

创作背景

《春雨》这首诗是作者于公元850年(大中四年)初到徐幕雨夜思家时创作的。尽管题目是《春雨》,但诗中并没有直接描写春雨,而是表达了在春夜雨中的相思之情。有人认为这首诗是诗人在客居长安时怀念家乡的作品,也有人认为这是李商隐期待他人提拔的寄托之作。然而,关于诗人所思念的对象究竟是谁,人们对此存在较大的争议。

这首诗以春夜雨为背景,通过描绘雨水滋润大地、花草青翠欲滴的景象,表达了诗人内心深处的思念之情。诗中的春雨被赋予了象征意义,代表着诗人对某个特殊的人或事物的思念和渴望。然而,具体是谁引发了诗人的思念之情,至今仍然没有确切的答案。

有人认为这是一首爱情诗,诗人在春夜雨中思念着自己的爱人。诗中的相思之情如雨水般滋润着诗人的心田,表达了他对爱人的深深思念和渴望。然而,也有人认为这首诗是诗人怀念家乡的作品。诗人初到徐幕雨夜思家,或许是因为离开了家乡而感到思乡之情,雨水的滋润更加强烈地唤起了他对家乡的思念之情。

另外,也有人认为这首诗是李商隐期待他人提拔的寄托之作。诗人在长安客居期间,渴望得到官方的提拔和重用,而春夜雨水的滋润则象征着他对于事业成功的期待和渴望。诗中的相思之情可能是诗人对于他人的期待和希望,希望能够得到他人的认可和支持。

总之,《春雨》这首诗以春夜雨为背景,通过描绘雨水滋润大地的景象,表达了诗人内心深处的思念之情。然而,诗人所思念的对象究竟是谁,至今仍然存在争议。无论是对爱人的思念、对家乡的怀念,还是对他人的期待,这首诗都展现了诗人内心深处的情感和渴望。 《春雨》创作背景详情»

赏析

深挚。诗中的意象和情感相互交织,形成了一幅细腻而动人的画面。

诗中的开头点明了时令,春雨的飘洒为整首诗注入了一种柔美的气息。诗人通过描写主人公与情人相见时的欢乐,展现了爱情的美好和快乐。然而,随着离别的到来,诗中的情感也逐渐转向了怀思和痛苦。诗人通过描写主人公在雨中望楼的情景,表达了寻觅落空的迷茫和失望。最后,诗人只能通过相思和梦境来寄托自己的情感,用缄札传递思念之情。

诗中的意象运用巧妙,给人以强烈的视觉和感觉冲击。红楼隔雨相望的情景,通过对色彩和感觉的对比,表达了主人公内心的寥落和迷茫。珠箔飘灯独自归的描写,则通过灯影和雨帘的幻觉,展现了主人公的孤独和迷失。诗中还运用了春晚日暮和云罗万里等自然景象,烘托了离别的寥落和思念的深挚。

整首诗的情感、色调和气氛都非常清晰明丽,给人以深刻的印象。诗人通过细腻的描写和优美的语言,将爱情的喜悦、离别的痛苦以及思念的深挚表达得淋漓尽致。诗中的形象和情感相互交织,构成了一种真挚动人的艺术魅力,让人不禁为之动容。

总的来说,李商隐的《春雨》是一首含蓄蕴藉、幽美凄艳的爱情诗。诗中通过细腻的描写和优美的语言,将爱情的喜悦、离别的痛苦以及思念的深挚表达得淋漓尽致。诗中的意象和情感相互交织,构成了一幅细腻而动人的画面,给人以深刻的印象。这首诗展现了李商隐独特的艺术才华和对情感的敏感把握,令人为之动容。 《春雨》赏析详情»

唐代诗人李商隐的照片
李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,是唐代著名诗人。他出生于郑州荥阳,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳。李商隐擅长诗歌写作,他的骈文文学价值也很高,被誉为晚唐最出色的诗人之一。他与杜牧合称为“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因为他们的诗文风格相近,且三人都在家族里排行第十六,所以被称为“三十六体”。

李商隐的诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。然而,他的部分诗歌过于隐晦迷离,难于理解,因此有人说“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”,意思是他的诗歌很受欢迎,但很少有人能够解读其中的含义。

由于李商隐处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。他的作品收录在《李义山诗集》中。李商隐去世后,葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。

猜您喜欢

古怨别

唐代 孟郊

飒飒秋风生,愁人怨离别。
含情两相向,欲语气先咽。
心曲千万端,悲来却难说。
别后唯所思,天涯共明月。

咏同心芙蓉

隋代 杜公瞻

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。

神女赋

先秦 宋玉

楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?”玉对曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记:见一妇人,状甚奇异。寐而梦之,寤不自识;罔兮不乐,怅然失志。于是抚心定气,复见所梦。”王曰:“状何如也?”玉曰:“茂矣美矣,诸好备矣。盛矣丽矣,难测究矣。上古既无,世所未见,瑰姿玮态,不可胜赞。其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。须臾之间,美貌横生:晔兮如华,温乎如莹。五色并驰,不可殚形。详而视之,夺人目精。其盛饰也,则罗纨绮绩盛文章,极服妙采照万方。振绣衣,被袿裳,秾不短,纤不长,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龙乘云翔。嫷披服,侻薄装,沐兰泽,含若芳。性合适,宜侍旁,顺序卑,调心肠。”王曰:“若此盛矣,试为寡人赋之。”玉曰:“唯唯。”
夫何神女之姣丽兮,含阴阳之渥饰。披华藻之可好兮,若翡翠之奋翼。其象无双,其美无极;毛嫱鄣袂,不足程式;西施掩面,比之无色。近之既妖,远之有望,骨法多奇,应君之相,视之盈目,孰者克尚。私心独悦,乐之无量;交希恩疏,不可尽畅。他人莫睹,王览其状。其状峨峨,何可极言。貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。眸子炯其精朗兮,瞭多美而可视。眉联娟以蛾扬兮,朱唇地其若丹。素质干之醲实兮,志解泰而体闲。既姽婳于幽静兮,又婆娑乎人间。宜高殿以广意兮,翼故纵而绰宽。动雾縠以徐步兮,拂墀声之珊珊。望余帷而延视兮,若流波之将澜。奋长袖以正衽兮,立踯躅而不安。澹清静其愔嫕兮,性沉详而不烦。时容与以微动兮,志未可乎得原。意似近而既远兮,若将来而复旋。褰余而请御兮,愿尽心之。怀贞亮之清兮,卒与我兮相难。陈嘉辞而云对兮,吐芬芳其若兰。精交接以来往兮,心凯康以乐欢。神独亨而未结兮,魂茕茕以无端。含然诺其不分兮,扬音而哀叹!薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。
于是摇佩饰,鸣玉鸾;奁衣服,敛容颜;顾女师,命太傅。欢情未接,将辞而去;迁延引身,不可亲附。似逝未行,中若相首;目略微眄,精采相授。志态横出,不可胜记。意离未绝,神心怖覆;礼不遑讫,辞不及究;愿假须臾,神女称遽。徊肠伤气,颠倒失据,黯然而暝,忽不知处。情独私怀,谁者可语?惆怅垂涕,求之至曙。