译文一:凄凉的晚秋,零乱的雨滴洒在残败的荷花上,雨珠晶莹剔透,像珍珠一样。雨过后,寒冷的月亮高挂在空中,鸳鸯浦一片清冷。
池塘边倚着栏杆,愁闷无人相伴,怎么打发这孤苦的情绪!靠近金笼,戏弄鹦鹉,教它念情郎的话语。
译文二:秋天的一个傍晚,大雨瓢泼地打在池塘上衰败的荷花上,雨珠像珍珠一样晶莹。雨过风停,明亮的月亮升上天空,鸳鸯浦空寂冷彻。
她独自倚着栏杆凝望,忧愁无人相伴而独自宿。孤眠冷清煎熬着她的心。她站在鸟笼旁逗弄鹦鹉,向它诉说着对郎君的无限思念。
注释:甘草子是一种词牌名,属于《乐章集》中的正宫格一。词牌的前段五句有四仄韵,后段四句也有四仄韵。
暮指傍晚,将近。
衰指衰落、衰败。衰荷指将要败落的荷花。
真珠雨指像珍珠一样的雨珠。
月华指月光,月光照射到云层上,形成在月亮周围的彩色光环。生表示产生、出现。
彻表示程度极深,透的意思。鸳鸯浦是一个地名,指水池边。这里是虚写,浦指水边或河流入海的地方,比如浦口等。鸳鸯浦指鸳鸯栖息的水滨,比喻美色荟萃之所。
凭阑指靠着栏杆,阑通栏。
奈表示奈何,怎么办。
单栖指孤寂地停留,独自宿。情绪指情感。
却表示转折。傍表示靠近。共表示在一起。
念表示道白,说。粉郎指何晏,三国魏玄学家,字平叔,南阳宛县(今河南南阳)人。汉大将军何进之孙。曹操纳晏母为妾,晏被收养,为操所宠爱。少以才秀知名,好老、庄言,“美姿仪而绝白”,喜敷粉,“行步顾影”,人称“傅粉何郎”。在这里指所思之人。
《甘草子·秋暮》译文及注释详情»
柳永(约987年—约1053年)是北宋时期著名的词人,也是婉约派的代表人物。他出生在汉族家庭,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又被称为柳七。他在宋仁宗朝考中进士,后来担任屯田员外郎的官职,因此被称为柳屯田。
柳永自称“奉旨填词柳三变”,一生致力于词的创作,自称“白衣卿相”。他的词作多描绘城市风光和歌妓生活,尤其擅长抒写羁旅行役之情,创作的慢词较多。他的词作铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,因此在当时广泛流传,人们常说“凡有井水饮处,皆能歌柳词”。他是婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有着重大的影响。
柳永的代表作品包括《雨霖铃》和《八声甘州》。《雨霖铃》以描写雨夜中思念之情为主题,表达了对离别的思念之情。《八声甘州》则以描写甘州的美景和离别之苦为主题,表达了对故乡的思念之情。这两首词作都以其优美的语言和深情的表达而广受赞誉。
关于柳永的生平和死亡,由于历史记载的不完整,具体的时间和细节并不清楚。根据传说,柳永在约1053年去世,享年约66岁。他的词作虽然在他的一生中广泛流传,但他本人并没有得到太多的官职和荣誉。然而,他的词作却在后世被广泛传颂,成为中国文学史上的重要人物之一。