《御街行·前时小饮春庭院》原文赏析

  • jiē
    xíng
    ·
    qián
    shí
    xiǎo
    yǐn
    chūn
    tíng
    yuàn
  • [
    sòng
    dài
    ]
    liǔ
    yǒng
  • qián
    shí
    xiǎo
    yǐn
    chūn
    tíng
    yuàn
    huǐ
    fàng
    shēng
    sàn
    guī
    lái
    zhōng
    jiǔ
    xūn
    xūn
    jiù
    chóu
    xiàn
    suī
    kàn
    zhuì
    lóu
    huàn
    zhēng
    nài
    shì
    yuān
    yāng
    bàn
  • méng
    lóng
    àn
    xiǎng
    huā
    miàn
    mèng
    hái
    jīng
    duàn
    yōng
    beì
    chéng
    mián
    zhěn
    wàn
    huí
    qiān
    zhuàn
    weí
    yǒu
    huà
    liáng
    xīn
    lái
    shuāng
    yàn
    chè
    shǔ
    wén
    cháng
    tàn

原文: 前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。
朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。


相关标签:追忆抒情相思御街行

译文及注释

译文:那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。
我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。

注释:御街行:词牌名,柳永《乐章集》注“夹钟宫”,《古今词话》无名氏词有“听孤雁声嘹唳”句,更名《孤雁儿》。
前时:从前,以前。
笙歌:此指酒筵歌席。
中夜:半夜。《尚书·冏命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。”
醺醺:形容醉态。
坠楼换马:坠楼,指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。换马,指用马换爱妾。
争奈:怎奈。
和衣拥被:穿着衣服,裹着被子。
彻曙:直到天亮。 《御街行·前时小饮春庭院》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了一首词的创作年份以及可能的创作场景。根据内容推测,这首词应该是在柳永未出仕之前的某次酒宴之后创作的。

根据文中提到的内容,这首词涉及歌妓,而未谈论官场见闻。这暗示着这首词可能是在私人场合中创作的,而不是在官场或公共场合。由于没有具体的创作年份,我们无法确定这首词的创作时间,但可以推测它是在柳永未出仕之前创作的。

在古代中国,酒宴是一种常见的社交活动,人们在这种场合中会聚集在一起,享受美食和饮品,并进行诗词歌赋的创作和演唱。这首词可能是在一次酒宴之后创作的,作者受到了酒宴的氛围和歌妓的表演所启发。

这篇创作背景为读者提供了一些关于这首词的背景信息,帮助读者更好地理解和欣赏这首词的创作意图和情感表达。 《御街行·前时小饮春庭院》创作背景详情»

赏析

思服”相呼应,表达了词人对心上人的思念之情达到了极致。



最后两句“独自倚栏干,黄昏独自愁断肠。”是词的高潮部分,也是词的主题所在。词人在这里通过“独自”二字的反复使用,强调了他的孤独和寂寞。他独自倚在栏杆上,黄昏时分,心中充满了愁绪,愁绪如断肠般痛苦。这里的“愁断肠”一词,形象地表达了词人内心的痛苦和无奈,也是对心上人的深深思念之情的真实写照。整首词以回忆、思念为主线,通过描写词人在妓院小饮春庭院的情景,引出了他对心上人的思念之情,最终以孤独寂寞的形象作为词的高潮,表达了词人深深的相思之苦。



这首词以简洁明快的语言,通过描写细腻的情感,展现了词人对心上人的深深思念之情。词人通过回忆、描写和表达,将自己内心的痛苦和无奈表达得淋漓尽致,使读者能够感受到他的心情和情感。整首词情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和感悟。 《御街行·前时小饮春庭院》赏析详情»

宋代诗人柳永的照片
柳永

柳永(约987年—约1053年)是北宋时期著名的词人,也是婉约派的代表人物。他出生在汉族家庭,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又被称为柳七。他在宋仁宗朝考中进士,后来担任屯田员外郎的官职,因此被称为柳屯田。

柳永自称“奉旨填词柳三变”,一生致力于词的创作,自称“白衣卿相”。他的词作多描绘城市风光和歌妓生活,尤其擅长抒写羁旅行役之情,创作的慢词较多。他的词作铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,因此在当时广泛流传,人们常说“凡有井水饮处,皆能歌柳词”。他是婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有着重大的影响。

柳永的代表作品包括《雨霖铃》和《八声甘州》。《雨霖铃》以描写雨夜中思念之情为主题,表达了对离别的思念之情。《八声甘州》则以描写甘州的美景和离别之苦为主题,表达了对故乡的思念之情。这两首词作都以其优美的语言和深情的表达而广受赞誉。

关于柳永的生平和死亡,由于历史记载的不完整,具体的时间和细节并不清楚。根据传说,柳永在约1053年去世,享年约66岁。他的词作虽然在他的一生中广泛流传,但他本人并没有得到太多的官职和荣誉。然而,他的词作却在后世被广泛传颂,成为中国文学史上的重要人物之一。

猜您喜欢

夜半乐·冻云黯淡天气

宋代 柳永

冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦。
望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。避行客、含羞笑相语。
到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约丁宁竟何据。惨离怀,空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路。断鸿声远长天暮。

燕归梁·织锦裁篇写意深

宋代 柳永

织锦裁篇写意深。字值千金。一回披玩一愁吟。肠成结、泪盈襟。
幽欢已散前期远。无憀赖、是而今。密凭归雁寄芳音。恐冷落、旧时心。

倾杯·离宴殷勤

宋代 柳永

离宴殷勤,兰舟凝滞,看看送行南浦。情知道世上,难使皓月长圆,彩云镇聚。算人生、悲莫悲于轻别,最苦正欢娱,便分鸳侣。泪流琼脸,梨花一枝春带雨。
惨黛蛾、盈盈无绪。共黯然消魂,重携素手,话别临行,犹自再三、问道君须去。频耳畔低语。知多少、他日深盟,平生丹素。从今尽把凭鳞羽。