译文:费尽心机耍弄聪明,反而算掉了自己性命。
生前弄权术致使心力交瘁,死后留牵挂还显现出性灵。
原指望家庭富贵人口安宁,最终落个家破人亡各自逃生。
半辈子殚精竭力枉费心。好似那悠悠晃荡梦一场。
好似是忽喇喇大厦倾塌了,好似是黑蒙蒙油干灯灭尽。
呀!一场欢喜忽然悲变痛。唉!世间祸福终归难断定!
注释:聪明累:是受聪明之连累、聪明自误的意思。语出北宋苏轼《洗儿》诗:“人皆养子望聪明,我被聪明误一生。惟愿孩儿愚且鲁,无灾无难到公卿。”
“机关”二句:意思是王熙凤费尽心机,策划算计,聪明得过了头,反而连自己的性命也给算掉了。
机关:心机、阴谋权术。
卿卿:语本《世说新语·惑溺》,后作夫妇、朋友间一种亲昵的称呼。这里指王熙凤。
死后性空灵:所依据的情节不详。从可以知道的基本事实来看,使王熙凤难以瞑目的事,最有可能是指她到死都牵挂着她的女儿贾巧姐的命运。“死后性灵”是迷信的说法。
奔腾:在这里是形容灾祸临头时,众人各自急急找生路的样子。
意悬悬:时刻劳神,放不下心的精神状态。
《聪明累》译文及注释详情»
达的意思更加生动。曲调哀怨,充满了悲伤气氛,表达了王熙凤的悲惨下场和封建社会的崩溃。整首曲子通过描绘王熙凤的权谋和贪欲,以及贾府的衰败,展现了封建地主阶级的必然灭亡和人世祸福难定的主题。
王熙凤是贾府的实权人物,她通过耍尽权谋机变,弄得贾府一败涂地,最终自己也落得“悲辛”的凄惨下场。曲子开头的两句“多少长安名利客,机关用尽不如君”,嘲弄了王熙凤及其所代表的贵族阶级追求名利的行为。王熙凤生前阴险毒辣,制造了许多罪恶,但最终却树倒猢狲散,家亡人散各奔腾。这表明贾府的衰败是封建地主阶级必然灭亡的结果。
尽管王熙凤聪明绝顶,但她的权谋和贪欲无法支撑贾府这座即将倾塌的大厦,更无法挽救整个封建地主阶级的历史命运。曲子唱出了“一场欢喜忽悲辛”,总结了王熙凤一生的遭遇,也可以说是封建社会末世的挽词。
曲子最后唱道“叹人世,终难定!”,表达了作者对人世祸福难定的感叹。作者将王熙凤的悲剧结局和封建家族的没落归之于人世的不确定性,展现了作者对人世无常的理解。
整首曲子用语生动形象,特色鲜明。开头两句语带嘲讽,突出了王熙凤弄权的特点和她自食恶果的命运。作者还运用迭词对句的形式,使表达更加生动。曲调哀怨,充满了悲伤气氛,表达了王熙凤的悲惨下场和封建社会的崩溃。这首曲子通过描绘王熙凤的权谋和贪欲,以及贾府的衰败,展现了封建地主阶级的必然灭亡和人世祸福难定的主题。
《聪明累》赏析详情»
曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日)是中国古典名著《红楼梦》的作者。他的名字是霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。关于他的祖籍存在争议,有说法认为他的祖籍是辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭。
曹雪芹出生于江宁(今南京),他出身于清代内务府正白旗包衣世家。他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(也有说法是曹頫之子)。
在乾隆二十七年(1762年),曹雪芹的幼子夭折,这使他陷入了过度的忧伤和悲痛之中,导致他卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因为贫病无医,曹雪芹去世。关于他逝世的年份还有其他说法,有人认为是乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)或甲申(1764年)初春。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺而意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。
天台之瀑,离寺百步,雁宕瀑旁无寺。
他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
惟粤东峡山,高不过里许,而磴级纡曲,古松张覆,骄阳不炙。
过石桥,有三奇树鼎足立,忽至半空,凝结为一。
凡树皆根合而枝分,此独根分而枝合,奇已。
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。
瀑旁有室,即飞泉亭也。
纵横丈馀,八窗明净,闭窗瀑闻,开窗瀑至。
人可坐可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔研,可瀹茗置饮,以人之逸,待水之劳,取九天银河,置几席间作玩。
当时建此亭者,其仙乎!僧澄波善弈,余命霞裳与之对枰。
于是水声、棋声、松声、鸟声,参错并奏。
顷之,又有曳杖声从云中来者,则老僧怀远抱诗集尺许,来索余序。
于是吟咏之声又复大作。
天籁人籁,合同而化。
不图观瀑之娱,一至于斯,亭之功大矣!坐久,日落,不得已下山,宿带玉堂。
正对南山,云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺者。
僧告余曰:“峡江寺俗名飞来寺。
”余笑曰:“寺何能飞?惟他日余之魂梦或飞来耳!”僧曰:“无征不信。
公爱之,何不记之!”余曰:“诺。
”已遂述数行,一以自存,一以与僧。