原文: 花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;
桃李明年能再发,明年闺中知有谁?
三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;
明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,
独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;
青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。
怜春忽至恼忽去,至又无言去未闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?
花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;
愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头,何处有香丘?
未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流。
质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?
侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
试看春残花渐落,便是红颜老死时;
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!——程高通行本花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞。
桃李明年能再发,明年闺中知有谁?
三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。
明媚鲜妍能几时?一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前闷死葬花人。
独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。
青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。
怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。
花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。
愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。
天尽头,何处有香丘?
未若锦囊收艳骨,一抷净土掩风流!
质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?
侬今葬花人笑痴,他年葬侬知有谁?
试看春残花渐落,便是红颜老死时。
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!——甲戌本花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
帘中女儿惜春莫,愁绪满怀无处诉。
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与柳飞。
桃李明年能再发,明岁闺中知有谁?
三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。
明媚鲜妍能几时?一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。
独把香锄泪暗洒,洒上花枝见血痕。
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。
青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。
怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。
花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。
愿奴胁下生双翼,随花飞落天尽头。
天尽头,何处有香丘?
未若锦囊收艳骨,一抔冷土掩风流。
质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
尔今死去奴收葬,未卜奴身何日亡?
奴今葬花人笑痴,他年葬奴知是谁?
试看春残花渐落,便是红颜老死时!
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。——周汝昌校本
以找到归宿。我默默地思索着,春天的离去为何如此仓促?或许,这是生命的循环,花开花谢,春去春来,无法抗拒的自然规律。
我抬头望向天空,只见乌云密布,暗示着即将到来的春雨。我心中涌起一股无名的悲伤,仿佛是对逝去春天的告别,也是对未来春天的期待。
我默默地走回闺房,关上门窗,躺在冰冷的被褥上。思绪纷乱,心情沉重,我不禁闭上了双眼,进入了梦乡。
在梦中,我又一次看到了枯萎凋残的花儿,听到了风儿吹过的声音。我伸出手去触摸花瓣,却只感到了一片空虚。我想起了春天的美好,想起了花朵的绚烂,想起了那些已经逝去的时光。
梦境中的我,手握花锄,泪水滴落在空枝上。我感受到了花儿的无声哀悼,感受到了春天的离去。我默默地离开了花园,回到了闺房,关上了门窗,面对着青冷的灯光。
我想起了昨晚传来的悲凉歌声,不知道是花儿的灵魂还是鸟儿的精灵在哭泣。无论是花儿还是鸟儿,它们都无法逃避生命的轮回,无法抵挡春天的离去。
我沉浸在对春天的思念和对逝去的恼恨中,心情愈发沉重。我知道,春天的离去是无法改变的,只能接受它的离去,期待下一个春天的到来。
我闭上了双眼,默默地祈祷着,希望春天能够再次降临,希望花儿能够再次绽放。我知道,即使春天离去,生命依然会继续,花儿依然会开放,只是需要等待和耐心。
我在梦中默默地等待着,等待着春天的归来,等待着花儿的绽放。我相信,即使春天离去,它终将会再次回到人间,带来新的希望和美好。
《葬花吟》译文及注释详情»
感同身受。这首诗以花为象征,通过花的命运来表达人的命运,以此控诉自然界和社会的黑暗势力。诗中的语言如泣如诉,悲音血泪,表达了林黛玉对自身遭遇和感叹的深切情感。诗中展现了黛玉的孤傲不阿的性格,她不愿受辱被污,不甘低头屈服。这首诗也为后人提供了探索宝黛悲剧的重要线索,它与后文中黛玉之死的情节相关。整首诗是林黛玉生命理念和人生价值的真实写照,展现了她痴情的一面。这种“荒唐”的举动只有痴情如宝黛者才能理解,也只有发生在宝黛身上才能感同身受。 《葬花吟》赏析详情»
曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日)是中国古典名著《红楼梦》的作者。他的名字是霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。关于他的祖籍存在争议,有说法认为他的祖籍是辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭。
曹雪芹出生于江宁(今南京),他出身于清代内务府正白旗包衣世家。他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(也有说法是曹頫之子)。
在乾隆二十七年(1762年),曹雪芹的幼子夭折,这使他陷入了过度的忧伤和悲痛之中,导致他卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因为贫病无医,曹雪芹去世。关于他逝世的年份还有其他说法,有人认为是乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)或甲申(1764年)初春。