《谢公亭·盖谢脁范云之所游》原文赏析

  • xiè
    gōng
    tíng
    ·
    gài
    xiè
    fàn
    yún
    zhī
    suǒ
    yóu
  • [
    táng
    dài
    ]
    bái
  • xiè
    tíng
    bié
    chù
    fēng
    jǐng
    meǐ
    shēng
    chóu
  • sàn
    qīng
    tiān
    yuè
    shān
    kōng
    shuǐ
    liú
  • chí
    huā
    chūn
    yìng
    chuāng
    zhú
    míng
    qiū
  • jīn
    xiāng
    jiē
    cháng
    huái
    怀
    jiù
    yóu

原文: 谢亭离别处,风景每生愁。
客散青天月,山空碧水流。
池花春映日,窗竹夜鸣秋。
今古一相接,长歌怀旧游。


相关标签:怀古友情生活孤独

译文及注释

译文:谢朓、范云当年离别的地方犹如还在,每次目睹这里的景物都不免生出愁绪。
主客分别,已是青天明月;人去山空,只有那山间溪水缓缓流。
池花映着春日自开自落,窗外修竹在静谧的秋夜中窣窣地发出轻响。
依稀看到了古人的风貌,在精神上产生了共鸣;长久的郁积化为浩然长歌。

注释:谢亭:即谢公亭,在安徽宜城城北,南齐著名诗人谢眺任宣城太守时所建。谢眺在此送别过友人。

补充汉字译文及注释:
谢朓(xiè tiáo):谢眺的字,南齐时期著名的文学家和政治家。
范云(fàn yún):范云的字,南齐时期的文学家和政治家,与谢眺是好友。
青天明月(qīng tiān míng yuè):形容天空晴朗明亮,月亮明晰可见。
山间溪水(shān jiān xī shuǐ):山中的小溪流水。
池花(chí huā):池塘中的花朵。
修竹(xiū zhú):修剪整齐的竹子。
精神上产生了共鸣(jīng shén shàng chǎn shēng le gòng míng):在精神上与古人产生了共同的感受和共鸣。
郁积(yù jī):积压、积累。
浩然长歌(hào rán cháng gē):豪迈激昂的长歌。 《谢公亭·盖谢脁范云之所游》译文及注释详情»

赏析

谢公亭的景物的怀旧之情。诗人用“长歌怀旧游”来形容自己的心境,长歌是指长篇叙事的歌曲,表达了诗人对于古人的怀念之情。整首诗通过描写谢公亭的景物,表达了诗人对于离别、寂寞和怀旧的感受,同时也展现了诗人对于友情和古人的珍视和敬仰。这首诗以景物描写为主线,通过景物的描绘来表达诗人的情感,给人以深深的思考和共鸣。 《谢公亭·盖谢脁范云之所游》赏析详情»

唐代诗人李白的照片
李白

根据提供的内容,以下是对李白的整理补充,包括出生和死亡信息:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是唐朝的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。他的祖籍据待考,但出生地为西域碎叶城。在他4岁时,他随父亲迁往剑南道绵州。

李白是一位才华横溢的诗人,他的诗文作品超过千余篇,其中包括许多经典之作。他的作品以豪放奔放、情感激昂为特点,表达了他对自然、人生和爱情的热情追求。他的诗歌风格独特,充满了浪漫主义的色彩,对后世的文学创作产生了深远的影响。

李白的诗文集《李太白集》流传至今。这本集子收录了他的许多著名作品,成为了他的代表作品之一。

762年,李白因病去世,享年61岁。他的墓地位于今天的安徽当涂,而四川江油和湖北安陆也有纪念馆来纪念他的卓越贡献。李白的逝世给文学界带来了巨大的损失,但他的诗歌作品却永远留在了人们的心中,成为了中国文学史上的瑰宝。

猜您喜欢

初去郡

南北朝 谢灵运

彭薛裁知耻,贡公未遗荣。
或可优贪竞,岂足称达生?
伊余秉微尚,拙讷谢浮名。
庐园当栖岩,卑位代躬耕。
顾己虽自许,心迹犹未并。
无庸方周任,有疾象长卿。
毕娶类尚子,薄游似邴生。
恭承古人意,促装返柴荆。
牵丝及元兴,解龟在景平。
负心二十载,于今废将迎。
理棹遄还期,遵渚骛修坰。
溯溪终水涉,登岭始山行。
野旷沙岸净,天高秋月明。
憩石挹飞泉,攀林搴落英。
战胜臞者肥,鉴止流归停。
即是羲唐化,获我击壤情。

粤王台怀古

清代 廖燕

粤峤犹存拜汉台,东南半壁望中开。
命归亭长占王业,人起炎方见霸才。
日月行空从地转,蛟龙入海卷潮回。
山川自古雄图在,槛外时闻绕电雷!

眼儿媚·咏红姑娘

清代 纳兰性德

骚屑西风弄晚寒,翠袖倚阑干。霞绡裹处,樱唇微绽,靺鞨红殷。
故宫事往凭谁问,无恙是朱颜。玉墀争采,玉钗争插,至正年间。