译文:阅读了陆游的《卜算子·咏梅》,我用其原本的寓意来写了这首词。
风雨将春天送走了,飞雪又把春光迎来。正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝俏丽竞相开放。
俏丽但不夺取春光之美,只是传递春天的消息。等到满山遍野开满鲜花之时,梅花却在花丛中欢笑。
注释:
冰:形容极度寒冷。
丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。
犹:还,仍然。
俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现革命者面对困难坚强不屈的美好情操。)
烂漫:颜色鲜明而美丽。(文中指花全部盛开的样子)
《卜算子·咏梅》译文及注释详情»
创作背景:
1960年6月,在罗马尼亚首都布加勒斯特召开的共产党和工人党代表会议上,苏共代表团和中共代表团之间发生了激烈的争论。会议结束后,苏联撤走了在中国的全部专家,并撕毁了几百个协定和合同,停止了对中国重要设备的供应。与此同时,以美国为首的西方国家一直对中国实施经济封锁。苏联的严厉措施实际上切断了中国从国外获取先进技术装备的正常渠道。此时,中国正处于三年困难时期,面临着前所未有的严峻考验。然而,在面对严重困难时,毛泽东始终保持着中华民族大无畏的气概,顶住了大国沙文主义的压力。中国人民独立自主、自力更生的精神赢得了普遍的赞誉。
1961年12月,毛泽东在广州为即将召开的中共中央扩大的工作会议做准备。他读了陆游的《卜算子·咏梅》,感到文辞优美;但他的意志却消沉,只能借用陆游的形式,而不能用他的意义。因此,他创作了一首与陆游的词风格不同的咏梅词,主要目的是鼓励大家蔑视困难,勇于战胜困难。这首词最早发表于1963年12月人民文学出版社出版的《毛主席诗词》。
《卜算子·咏梅》创作背景详情»
,还有喜悦的心情。这种喜悦不是因为自己开放了,而是因为春天真正到来了。梅花不争春,只是默默地等待春天的到来,然后用自己的美丽来报告春天的到来。这种无私无欲的精神,展现了梅花的高尚品质和对春天的热爱。整首词通过描绘梅花的美丽和精神风貌,表达了对梅花的赞美和敬仰,同时也寓意着对中国共产党及其领导下的中国人民的赞美和敬仰。梅花的傲寒开放和无私无欲的精神,鼓励人们要有威武不屈的精神和革命到底的乐观主义精神。这首词以梅花为象征,展现了中国共产党人的坚韧不拔和无私奉献的精神,具有很高的艺术价值和思想深度。 《卜算子·咏梅》鉴赏详情»