《蝶恋花·翠苑红芳晴满目》原文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    ·
    cuì
    yuàn
    hóng
    fāng
    qíng
    mǎn
  • [
    sòng
    dài
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • cuì
    yuàn
    hóng
    fāng
    qíng
    mǎn
    liú
    yīng
    shàng
    xià
    cháng
    xiāng
    zhú
    xián
    suí
    jīn
    biàn
    chūn
    jiāo
    绿
  • jiào
    nián
    huá
    chūn
    mèng
    wǎng
    shì
    yōu
    yōu
    bǎi
    zhòng
    xún
    yān
    mǎn
    lóu
    shān
    duàn
    rén
    xián
    biàn
    lán
    gān

原文: 翠苑红芳晴满目。绮席流莺,上下长相逐。紫陌闲随金坜辘。马蹄踏遍春郊绿。
一觉年华春梦促。往事悠悠,百种寻思足。烟雨满楼山断续。人闲倚遍阑干曲。


相关标签:春天写景抒情蝶恋花

译文及注释

译文:林园新绿,雨后红花散发香气,光线明亮耀眼。华丽豪华的宴会上,鸟儿飞上飞下追逐欢乐,大路上闲散地跟随着香车转动,马蹄得意地踏遍春天郊野的芳草。

唉,金色的年华就像春天的梦一样短暂,悠悠往事如烟消散,茫茫无法寻觅百次思考无限。雨雾朦胧中小楼隐约可见,青山时隐时现。闲愁的人啊,曲曲的栏杆都倚着遍。

注释:蝶恋花:词牌名,也叫《凤栖梧》《鹊踏枝》等,是一种双调六十字的词牌,上下两段各有五句四仄韵。

翠苑:种满绿树的园林。

红芳:花草的意思。

绮席:华丽的宴席。

流莺:飞翔的黄莺。

紫陌:东西方向的路称为陌,用紫色土铺成的路被称为紫陌。这里指的是都市郊外的大路。

金坜辘:用金属装饰的车。枥辘指车行走的声音,代指车。金坜辘指装饰华丽的车。

一觉年华:如同梦一样的岁月。

寻思:思考的意思。

人闲倚遍阑干曲:是“闲人遍倚曲阑干”的倒装,表示闲来无事,将弯曲的栏杆都倚着。 《蝶恋花·翠苑红芳晴满目》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了一首词的情感和可能的创作时期。据分析,这首词可能是作者在任滁州知州期间创作的,表达了中年后的感怀和伤春之情。词的结构和内容暗示了作者回忆起十年前在洛阳时快乐无忧的日子。这篇创作背景为读者提供了一些关于词的创作背景和情感背景的信息,使读者更好地理解和欣赏这首词的意境和情感。 《蝶恋花·翠苑红芳晴满目》创作背景详情»

赏析

这篇赏析主要是对一首词的内容进行解读和分析。词的上片描绘了一个美好的春天景象,阳光明媚,园林草木青翠,红花盛开。在这样的春光中,词中的主人公悠闲地游览京城郊外,展现出年轻人的意气风发和快乐心情。这部分可能是描述词人自己在进士及第后的情景。

而下片则描写了一个迟暮之人的心情,虽然仍然是春天,但与上片的景象和心情截然不同。主人公醒来后感受到时间的短暂,年华如梦,世事沧桑。他回忆起往事,思绪万千。词人通过“烟雨满楼山断续”这一景象来表达主人公内心的忧愁和迷茫。词的结尾描写了主人公无聊地倚在栏杆上,与下片的沉重氛围相呼应,进一步展现了主人公的愁绪无法排遣。

整首词采用了对比的手法,通过对比不同时期的春景和心情,传达了深沉的人生感慨。词中的描写细腻而深婉,给人以思考和共鸣的空间。 《蝶恋花·翠苑红芳晴满目》赏析详情»

宋代诗人欧阳修的照片
欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。他是汉族,出生于吉州永丰(今江西省永丰县)。由于吉州原属庐陵郡,他自称“庐陵欧阳修”。他被谥号为文忠,世称欧阳文忠公。

欧阳修是北宋时期的政治家、文学家和史学家。他与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩一起被称为“唐宋八大家”,这是对他们在文学和政治领域的杰出贡献的认可。后来,他又与韩愈、柳宗元和苏轼一起被称为“千古文章四大家”,这是对他们文学成就的高度评价。

欧阳修在政治上有很高的地位,曾担任过宰相和枢密使等重要职位。他在政治上主张变法,提出了一系列的改革措施,包括推行新法、整顿军队、加强教育等。他的政治理念和改革思想对当时的社会产生了深远的影响。

在文学方面,欧阳修的作品涵盖了诗、词、散文等多个领域。他的诗歌作品以豪放洒脱、婉约细腻为特点,被誉为“欧阳诗风”。他的散文作品则以清新自然、富有感情的笔触而著称。他的代表作品有《醉翁亭记》、《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》等。

欧阳修对史学也有重要的贡献,他主编了《新唐书》和《新五代史》,对中国历史的研究和整理起到了重要的推动作用。他注重史料的真实性和客观性,对历史事件进行了深入的分析和研究。

欧阳修于1072年去世,享年66岁。他的思想和作品对后世产生了深远的影响,被誉为中国文化史上的重要人物之一。

猜您喜欢

礼部贡院阅进士就试

宋代 欧阳修

紫案焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。
无哗战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。
乡里献贤先德行,朝廷列爵待公卿。
自惭衰病心神耗,赖有群公鉴裁精。

南歌子·凤髻金泥带

宋代 欧阳修

凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无?
弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字怎生书?

五代史宦官传序

宋代 欧阳修

自古宦者乱人之国,其源深于女祸。
女,色而已,宦者之害,非一端也。
盖其用事也近而习,其为心也专而忍。
能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而亲之。
待其已信,然后惧以祸福而把持之。
虽有忠臣、硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲可恃也。
故前后左右者日益亲,而忠臣、硕士日益疏,而人主之势日益孤。
势孤,则惧祸之心日益切,而把持者日益牢。
安危出其喜怒,祸患伏于帷闼,则向之所谓可恃者,乃所以为患也。
患已深而觉之,欲与疏远之臣图左右之亲近,缓之则养祸而益深,急之则挟人主以为质。
虽有圣智,不能与谋。
谋之而不可为,为之而不可成,至其甚,则俱伤而两败。
故其大者亡国,其次亡身,而使奸豪得借以为资而起,至抉其种类,尽杀以快天下之心而后已。
此前史所载宦者之祸常如此者,非一世也。
夫为人主者,非欲养祸于内而疏忠臣、硕士于外,盖其渐积而势使之然也。
夫女色之惑,不幸而不悟,而祸斯及矣。
使其一悟,捽而去之可也。
宦者之为祸,虽欲悔悟,而势有不得而去也,唐昭宗之事是已。
故曰“深于女祸者”,谓此也。
可不戒哉?