译文:在接近重阳节的时候,荷花和黄色的菊花争相绽放。远处的乡村,秋色如画,树林间从浓密的红叶中透出稀疏的黄色,真是鲜亮可爱。在中原地区,秋雨很少,秋水没有波澜,清澈明净;天空高远,万里无云,平原仰视,上天宽阔没有边际,前路茫茫,把握不住。登高远望,看到鸿雁飞来,引起无限的思念。
注释:荷花:芙蓉的别称;黄色的菊花;斗:比胜;馨:散布得很远的香气。
重阳:农历九月九日,重阳节。
红树:这里指枫树;间:相间,夹杂。
流水淡:溪水清澈明净。
碧天:碧蓝的天空。
茫茫:广阔,深远。
目断:指望至视界所尽处,犹言凝神眺望;凭高目断:依仗高处极目远望,直到看不见。
鸿雁:即“雁”。大的叫鸿,小的叫雁。
思量:相思。
《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》译文及注释详情»
在仁宗宝元元年(1038年),年仅四十八岁的作者身为陈州(今河南淮阳)知州。他因为被贬谪到这个地方已经有六年的时间了。在这段时间里,他常常借酒来宣泄自己的情感。而这首词是他在秋天的时候,在开封登高远望时所作的。 《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》创作背景详情»
这篇赏析是对一首词进行分析和解读。这首词以写景为主题,通过描写节令、景物和环境,烘托出重阳佳节倍思亲的气氛,并以“无限思量”点出主题。
词的开头两句“芙蓉金菊斗馨香,天气近重阳。”选用了木芙蓉和黄菊两种花来表现重阳节即将到来的季节特征。接着,词描写了远村秋色和红树,从近景写到远景,从周围写到望中的乡村,从花写到树。通过描写红树上的红叶和疏黄之色,词展现了秋景的美丽和时令特征。
下片的“流水淡,碧天长,路茫茫”三句从陆上写到水上,从地面写到天上。通过描述秋水无波和清澈的景致,以及高空的碧天和无云的宽阔天空,词表达了作者闲适的心境。然而,“路茫茫”三字带有感慨情绪,表达了前路未知的不确定感。
接下来的“凭高目断,鸿雁来时,无限思量”描写了作者久久地登高遥望,看到鸿雁飞来,引起无限思念。这表达了作者对亲人的思念之情。
最后,赏析指出词中的景语即是情语,通过描写景物来表达作者的感情。因此,词的结尾点题水到渠成,达到了情景相生的艺术效果。
总的来说,这首词通过写景的手法,烘托出重阳佳节倍思亲的气氛,并通过描写景物和环境,表达了作者的感情和思念之情。
《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》赏析详情»
晏殊(991-1055),字同叔,是北宋时期著名的词人、诗人和散文家。他出生于抚州府临川城(今江西进贤县文港镇沙河人),父亲是抚州府手力节级官员。晏殊是抚州籍第一个宰相。
晏殊和他的第七子晏几道(1037-1110)在北宋词坛上享有盛誉,被称为“大晏”和“小晏”。他们的词作风格独特,深受当时文人雅士的喜爱。
晏殊的词作以婉约清丽、含蓄深沉为特点,常以自然景物和人情世故为题材,表达对生活的感悟和情感的抒发。他的词作流传至今,被誉为北宋词坛的代表之一。
晏殊的散文作品也颇具影响力,他的散文以叙事流畅、描写细腻为特点,常以历史典故和人物传记为题材,展现了他对历史和人性的深刻思考。
晏殊在1055年去世,享年64岁。他的词作和散文作品为后世文人所推崇,对中国文学的发展产生了重要影响。