《答司马谏议书》原文赏析

  • jiàn
    shū
  • [
    sòng
    dài
    ]
    wáng
    ān
    shí
  • mǒu
    zuó
    méng
    jiào
    qiè
    weí
    jūn
    shí
    yóu
    chù
    xiāng
    hǎo
    zhī
    jiǔ
    ér
    shì
    meǐ
    suǒ
    cāo
    zhī
    shù
    duō
  • suī
    qiáng
    guō
    zhōng
    méng
    jiàn
    chá
    lüè
    shàng
    bào
    biàn
  • chóng
    niàn
    méng
    jūn
    shí
    shì
    hòu
    fǎn
    mǎng
    jīn
    dào
    suǒ
    jūn
    shí
    huò
    jiàn
    shù
  • gài
    zhě
    suǒ
    zhēng
    yóu
    zài
    míng
    shí
    míng
    shí
    míng
    ér
    tiān
    xià
    zhī
  • jīn
    jūn
    shí
    suǒ
    jiàn
    jiào
    zhě
    weí
    qīn
    guān
    shēng
    shì
    zhēng
    jiàn
    zhì
    tiān
    xià
    yuàn
    bàng
  • mǒu
    weì
    shòu
    mìng
    rén
    zhǔ
    ér
    xiū
    zhī
    cháo
    tíng
    shòu
    zhī
    yǒu
    weí
    qīn
    guān
    xiān
    wáng
    zhī
    zhèng
    xìng
    chú
    weí
    shēng
    shì
    weí
    tiān
    xià
    cái
    weí
    zhēng
    xié
    shuō
    nán
    rén
    rén
    weí
    jiàn
  • zhì
    yuàn
    feǐ
    zhī
    duō
    qián
    zhī
  • rén
    gǒu
    qiě
    feī
    shì
    duō
    guó
    shì
    tóng
    meì
    zhòng
    weí
    shàn
    shàng
    nǎi
    biàn
    ér
    mǒu
    liáng
    zhī
    zhòng
    guǎ
    chū
    zhù
    shàng
    kàng
    zhī
    zhòng
    weí
    ér
    xiōng
    xiōng
    rán
    pán
    gēng
    zhī
    qiān
    yuàn
    zhě
    mín
    feī
    cháo
    tíng
    shì
    ér
  • pán
    gēng
    weí
    yuàn
    zhě
    gǎi
    ér
    hòu
    dòng
    shì
    ér
    jiàn
    huǐ
  • jūn
    shí
    zài
    weì
    jiǔ
    weì
    néng
    zhù
    shàng
    yǒu
    weí
    gāo
    mín
    mǒu
    zhī
    zuì
    yuē
    jīn
    dāng
    qiè
    shì
    shì
    shǒu
    qián
    suǒ
    weí
    ér
    feī
    mǒu
    zhī
    suǒ
    gǎn
    zhī
  • yóu
    huì
    rèn
    xiàng
    wǎng
    zhī
    zhì

原文: 某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。
虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。
重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。
盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。
今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。
某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。
至于怨诽之多,则固前知其如此也。
人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。
盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。
如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
无由会晤,不任区区向往之至。


相关标签:批评揭露改革

译文及注释

译文:
尊敬的您,我是王安石。昨天收到您的来信,我私下里觉得我们虽然相处很好,但在政治问题上常常意见不合,这是因为我们的政治主张和方法大多不同。虽然我想劝说您一些,但最终可能不会被您理解,所以我只是简单地回信,不再为自己辩护。后来考虑到您一直对我很重视和厚待,我觉得在书信往来上不能马虎草率,所以现在详细地解释一下我的做法,希望您看后能够理解我。

通常,有知识和修养的读书人争辩的重点是名实是否相符。如果名和实能够辨明,那么世界上的是非就会清楚了。您指教我的是认为我的做法侵犯了官吏们的职权,引发了争议和纷争,聚敛财富与民争利,拒绝接受意见,因此招致了天下人的怨恨和指责。但我认为,接受皇帝的命令,在朝堂上公开讨论法律制度并在朝廷上进行修改,然后交给相关部门的官吏执行,这并不是侵犯官权;效仿先皇的明智政策,用来推动好事,改革弊端,这并不是引发争议;管理国家财政,这并不是搜刮财富;驳斥错误言论,批评奸佞小人,这并不是拒绝听取意见。至于那么多的怨恨和诽谤,我早就预料到了。

人们习惯于苟且偷安、得过且过,这已经不是一天两天的事了。大多数士大夫们不顾国家大事,迎合世俗,把向众人献媚讨好当做好事,所以皇上才要改变这种不良风气。那么我不去估量反对者的多少,想要用自己的力量帮助皇上抵制这股势力,那些人为什么不会对我大吵大闹呢?盘庚迁都的时候,连老百姓都抱怨,不仅仅是朝廷上的士大夫反对;盘庚并没有因为有人怨恨而改变自己的计划;他认为迁都是合理的,然后坚决行动;认为对此并没有什么可以后悔的理由。如果您责备我是因为我在位时间很长,没有能够帮助皇上做一番大事业,使老百姓受益,那么我 《答司马谏议书》译文及注释详情»

创作背景

创作背景:

这段文字描述了北宋时期,王安石推行新法改革的背景和反对声音的出现。在宋神宗即位后不久,他向王安石询问治国之道,王安石回答以择术为始。随后,王安石开始推行一系列改革措施,包括变革风俗、立法度等。然而,这些改革引起了一些人的不满和反对。

范镇认为实行“青苗法”是偏袒富人而剥夺穷人的利益,范纯仁公开指责王安石“掊克财利”,吕诲劾责王安石巧诈。文彦博则表示,变法应该以士大夫的利益为重,而不是百姓的利益。

在这种背景下,司马光给王安石写了三封长信,批评他的改革政策。司马光列举了新法实施中的一些弊端,要求废弃新法,恢复旧制。而王安石则在《答司马谏议书》中回应了这些批评,表示自己知道自己的过失,但也强调了改革的必要性。

这段文字反映了北宋时期新法改革的背景和反对声音的出现,展示了当时社会上对于改革的争议和不同观点的存在。 《答司马谏议书》创作背景详情»

赏析

王安石在这一段中首先提出了一个重要的原则问题,即名实问题。他指出,名正则言顺而事行。不同的立场会导致对同一件事情的看法完全相反。司马光指责王安石的变法措施“侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤”。王安石在接下来的部分逐一驳斥了司马光的指责。

首先,王安石驳斥了司马光所说的“侵官”一词。他指出,变法并没有侵害官员的权益,相反,变法是为了整顿官员的职责和权力,使其更加清廉高效。他还举了一些例子来证明变法并没有侵害官员的利益,而是为了更好地服务于国家和人民。

其次,王安石反驳了司马光所说的“生事”一词。他指出,变法是为了解决当前社会面临的问题,推动社会进步。变法并不是为了制造混乱和纷争,而是为了解决混乱和纷争。他举了一些例子来说明变法的目的是为了稳定社会,而不是制造麻烦。

接着,王安石否认了司马光所说的“征利”一词。他指出,变法并不是为了个人私利,而是为了国家和人民的利益。变法的目的是为了改善社会状况,提高人民的生活水平。他强调,变法是为了整顿国家财政,使其更加公平合理,而不是为了个人谋取私利。

最后,王安石驳斥了司马光所说的“拒谏”一词。他指出,变法并不是为了排斥不同意见,而是为了吸纳各方面的智慧和建议,以便更好地制定政策。他强调,变法是为了推动社会进步,而不是为了个人的权力和地位。

通过对司马光的指责逐一驳斥,王安石揭示了司马光保守、腐朽的本质。他表明自己坚持改革的立场,绝不会被流言俗语所动摇。他强调,变法是正确的,名实已明,天下之理得矣。他希望司马光能够理解并宽恕他的立场和行动。

总的来说,这篇文章通过驳斥司马光的谬论,展示了王安石坚持改革的决心和信念。他通过论证名实问题,揭示了变法的合理性和必要性。他的观点明确,论证有力,使人信服。这篇文章充分展示了王安石的才华和智慧,以及他对国家和人民的忠诚和担当。 《答司马谏议书》赏析详情»

文言知识

文言知识

一、通假字:
1. 不复一一自辨(辨通“辩”,辨辩解)
2. 于反复不宜卤莽(卤通“鲁”,粗鲁)
3. 故今具道所以(具通“俱”,详细)

二、古今异义:
1. 故略上报
上报:古义为写回信,今义为向上级汇报

2. 于反复不宜卤莽
反复:古义为书信往来,今义为多次重复

3. 则众同为而不汹汹然
汹汹:古义为大吵大闹,今义为形容声势盛大的样子,多含贬义

4. 故今具道所以
所以:古义为……的原因,今义为连词,表结果,所以

5. 今君实所以见教者
所以:古义为用来……的,今义为连词,表结果,所以

6. 不任区区向往之至
区区:古义为谦词,用于自称,今义为指小或少

7. 以致天下怨谤也
以致:古义为因而招致,今义为连词表结果,以致

三、词类活用:
名词作动词
1. 以膏泽斯民
膏泽:名词作动词,施加恩惠

2. 如日今日当一切不事事
事:做

四、文言句式:
1. 判断句
所操之术多异故也(“……也”表判断)
为天下理财,不为:征利;辟邪说,难壬人,不为:拒谏。/以授之于有司,不为:侵官(加粗的“为”译为“是”表判断)
胥怨者民也(......者,......也表判断)

2. 状语后置句
(1) 议法度而修之于朝廷(“于朝廷”作状语后置)
(2) 受命于人主(“于人主”作状语后置)

3. 宾语前置句
则众何为而不汹汹然(何为应为“为何”)

4. 定语后置句
至于怨诽之多(“多”作定语后置)

五、重点字词:
见:
① 冀君实 《答司马谏议书》文言知识详情»

宋代诗人王安石的照片
王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

猜您喜欢

梅花

宋代 王安石

白玉堂前一树梅,为谁零落为谁开。
唯有春风最相惜,一年一度一归来。

北山

宋代 王安石

北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。
细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。

同学一首别子固

宋代 王安石

江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。
淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。
二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。
其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰:学圣人而已矣。
”学圣人,则其师若友,必学圣人者。
圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。
予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。
还江南,为子固道正之,子固亦以为然。
予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。
子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。
正之盖亦常云尔。
夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其堂,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。
辅而进之,其可也。
噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》以相警,且相慰云。