译文:
在敬亭山上回首向南望,极目望尽南天。
常听说有五六位仙人,在这里游乐。
琴高溪流水潺潺,麻姑坛石崖耸立。
白龙降落在陵阳山,黄鹤呼叫子安。
子安在这里羽化骑黄鹤上日月,乘长风驾云雾,与鸳鸾比翼。
俯视茫茫宇宙之间,四海皆是波澜壮阔。
双眼不看眼前的事情,世事翻覆多艰难。
人生百岁,现如今半途,前途渺茫,不可预期。
强食的瓜儿不甜,每每清晨起床即长叹。
我愿跟随仙人子明去,炼火烧金丹。
注释:
麻姑:道教神话人物。据《神仙传》记载,其为女性,修道于牟州姑馀山,东汉时应仙人王方平之召降生于蔡经家,年十八九,貌美,自谓“已见东海三次变为桑田”,故古时以麻姑喻高寿。民间又有三月三日西王母寿辰,麻姑于绛珠河边以灵芝酿酒祝寿的故事流传。过去民间为女性祝寿多赠麻姑像,取名麻姑献寿。
“白龙降陵阳,黄鹤呼子安”:典出汉刘向《列仙传·陵阳子明》:陵阳子明者,銍乡人也。好钓鱼於旋溪。钓得白龙,子明惧,解钩拜而放之。后得白鱼,腹中有书,教子明服食之法。子明遂上黄山,采五石脂,沸水而服之。三年,龙来迎去,止陵阳山上百余年,山去地千馀丈。大呼(山)下人,令上山半,告言溪中。子安当来,问子明钓车在否。后二十余年,子安死,人取葬石山下。有黄鹤来,栖其冢边树上,鸣呼子安云:“陵阳垂钓,白龙衔钩。终获瑞鱼,灵述是修。五石溉水,腾山乘虬。子安果没,鸣鹤何求!”
鸳鸾:一作“鹍鸾”。
皆波澜:一作“空波澜”。
《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》译文及注释详情»
根据提供的内容,以下是对李白的整理补充,包括出生和死亡信息:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是唐朝的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。他的祖籍据待考,但出生地为西域碎叶城。在他4岁时,他随父亲迁往剑南道绵州。
李白是一位才华横溢的诗人,他的诗文作品超过千余篇,其中包括许多经典之作。他的作品以豪放奔放、情感激昂为特点,表达了他对自然、人生和爱情的热情追求。他的诗歌风格独特,充满了浪漫主义的色彩,对后世的文学创作产生了深远的影响。
李白的诗文集《李太白集》流传至今。这本集子收录了他的许多著名作品,成为了他的代表作品之一。
762年,李白因病去世,享年61岁。他的墓地位于今天的安徽当涂,而四川江油和湖北安陆也有纪念馆来纪念他的卓越贡献。李白的逝世给文学界带来了巨大的损失,但他的诗歌作品却永远留在了人们的心中,成为了中国文学史上的瑰宝。
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。
若说没奇缘,今生偏又遇着他;
若说有奇缘,如何心事终虚化?
一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。
一个是水中月,一个是镜中花。
想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!