译文:
五月的火焰山行人稀少,看着您骑马迅疾如飞鸟。
都护军营在太白星西边,一声号角就把胡天惊晓。
注释:
武威:即凉州,今甘肃武威。判官:官职名,为地方长官的僚属。碛西:即沙漠之西,指安西。行军:指出征的军队。
火山:即火焰山,在今新疆,从吐鲁番向东断续延伸到鄯善县以南。
都护行营:指安西节度使高仙芝的行营。行营:出征时的军营。太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。
角:军中乐器,亦用以报时,略似今日的军号。
《武威送刘判官赴碛西行军》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在唐玄宗天宝十载(751年)五月,当时西北边境的石国太子联合大食(古阿拉伯帝国)等部对唐朝境内进行了袭击。为了抵御敌军,武威太守、安西节度使高仙芝率领三十万士兵出征。在此期间,作者在武威为即将赴军前线的刘判官送行,写下了这首诗。诗中的“碛西”指的是安西都护府的所在地。 《武威送刘判官赴碛西行军》创作背景详情»
这句话也可以理解为军队的行动将会震惊敌人,使他们惊慌失措。整首诗通过描绘火山的炎热和刘判官的勇猛形象,展现了刘判官赴行军的决心和壮志,同时也表达了对唐军的赞美和祝福。 《武威送刘判官赴碛西行军》赏析详情»
岑参(约715-770年)是唐代边塞诗人,出生于南阳,是太宗时的功臣岑文本的重孙。岑参年少时家境贫寒,跟随从兄就读,广泛阅读历史书籍。唐玄宗天宝三年(744年)中进士后,最初担任率府兵曹参军。之后两次参加边塞战争,先在安西节度使高仙芝的幕府担任掌书记;天宝末年,高仙芝被封为安西北庭节度使时,岑参担任其幕府的判官。在代宗时期,他曾担任嘉州刺史(今四川乐山),因此被称为“岑嘉州”。大历五年(770年),岑参在成都去世。