译文:在黄沙漠中,异乡客子迷失了方向,四处张望只觉得天空向下低垂。只说地到了这里,天也到了这里,我已经走到了安西,却还要继续向西前行。
注释:碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。
黄沙:指沙漠地区。唐刘长卿《送南特进赴归行营》诗:“虏云连白草,汉月到黄沙。”
云天:高空。《庄子·大宗师》:“黄帝得之,以登云天。”直下低:往下低落。
言:说。
《过碛》译文及注释详情»
唐玄宗天宝八载,岑参怀揣着建功立业的雄心壮志,离开了繁华热闹的京师长安,前往西部边疆担任安西四镇节度使高仙芝幕府的掌书记。这是一次重要的任命,也是他迈向官场巅峰的机会。
岑参出发的时候正值天宝九载,他踏上了穿越沙漠的艰难旅程。沙漠是一片荒凉而神秘的土地,无边无际的黄沙铺天盖地,仿佛是一片无尽的海洋。在这片广袤的沙漠中,岑参感受到了大自然的伟力和人类的渺小。
在这个时刻,岑参的心中涌动着无尽的思绪和情感。他思考着自己的使命和责任,思念着远离家乡的亲人和朋友。他对未来充满了期待和希望,同时也感到了一丝的忧虑和不安。
岑参的诗作正是在这个时候创作的。他用诗歌表达了自己的心情和感受,抒发了对家乡的思念和对未来的期待。他的诗作充满了豪情壮志和对边疆的热爱,同时也流露出对艰难旅程的坚定和勇敢。
这篇创作背景描绘了岑参离开京师长安,前往西部边疆的旅程。他在穿越沙漠的途中,思考着自己的使命和责任,表达了对家乡的思念和对未来的期待。这篇背景为岑参的诗作增添了一层深刻的意义,使读者更能理解和感受到他的情感和创作动力。
《过碛》创作背景详情»
是通过夸大的手法来表达作者内心的迷茫和无边无际的感受。诗中的景色描写简洁而生动,通过对天地、云天、地尽的描绘,展现了大漠的广袤和无垠,以及行客在其中的迷失和无助。同时,诗人通过对迷茫和迷失的描写,表达了对归途的渴望和对未知的探索。最后一句“行到安西更向西”,则展示了诗人对未知世界的向往和勇往直前的精神。整首诗以简洁明了的语言,表达了作者在大漠中的心境和对未知世界的向往,给人以深深的思考和感悟。 《过碛》赏析详情»
岑参(约715-770年)是唐代边塞诗人,出生于南阳,是太宗时的功臣岑文本的重孙。岑参年少时家境贫寒,跟随从兄就读,广泛阅读历史书籍。唐玄宗天宝三年(744年)中进士后,最初担任率府兵曹参军。之后两次参加边塞战争,先在安西节度使高仙芝的幕府担任掌书记;天宝末年,高仙芝被封为安西北庭节度使时,岑参担任其幕府的判官。在代宗时期,他曾担任嘉州刺史(今四川乐山),因此被称为“岑嘉州”。大历五年(770年),岑参在成都去世。