《清平乐令·帘卷曲阑独倚》原文赏析

  • qīng
    píng
    lìng
    ·
    lián
    juàn
    lán
  • [
    sòng
    dài
    ]
    míng
  • lián
    juàn
    lán
    jiāng
    zhǎn
    tiān
    leì
    yǎn
    céng
    qíng
    jiā
    zài
    tóu
    chǔ
    weǐ
  • shǔ
    diǎn
    xuě
    huā
    luàn
    weǐ
    鹿
    shā
    ōu
    jīng
    shī
    chéng
    shí
    cāng
    yān
    cóng

原文: 帘卷曲阑独倚,江展暮天无际。泪眼不曾晴,家在吴头楚尾。
数点雪花乱委,扑鹿沙鸥惊起。诗句欲成时,没入苍烟丛里。


相关标签:婉约少女思乡感伤清平乐

译文及注释

译文:卷起帘幕,独自依靠在弯曲的栏杆上,远处江面辽阔,傍晚的天空无边无际。望着家乡的方向,满目相思泪。

几点浪花随意的腾起,岸边沙鸥扑腾着翅膀翱翔天际。抓住眼前这引人深思的景象作诗,然而那惊起的沙鸥却消失在苍烟水草丛中了。

注释:曲阑:“阑”同“栏”,栏杆;曲阑就是弯曲的栏杆。
暮天:傍晚的天空。
吴头楚尾:源自宋朝洪刍《耿方乘》,其中曰:“豫章之地,为吴头楚尾。”这里豫章代指江西,缘由其在吴地之上游,楚地之下游,因此得名。
扑鹿:形容拍翅声。 《清平乐令·帘卷曲阑独倚》译文及注释详情»

赏析

这篇赏析主要是对一首词的内容和艺术手法进行分析和赏析。词的题目是《江亭怨》,也被称为《江亭之柱上》。作者不详,有些著作将其归属于吴城小龙女的作品,给这首词增添了神秘的色彩。

从词的意义来看,它描绘了一个流落异乡的少女思乡想家的情感。但从艺术手法来看,它的内容深刻,画面丰富,手法巧妙,不像是一个初出笔坛的少女所写的作品。

词的上片描写了流落异乡的少女思乡远望的画面。少女寂寞地倚在栏杆上,面对暮色笼罩下的群山,泪眼朦胧,遥望故乡。其中的“吴头楚尾”是指江西的方向,表达了少女泪眼朦胧地望着家乡的情感。这四句词短短,却将少女的哀怨情感、思乡之泪以及人与物、景与情融为一体。

词的下片描写了思乡的少女内心丰富的情感。沙鸥受惊飞翔,而少女却流落异乡,有家难归,心中充满了难以言表的伤感。词中巧妙地运用了雪花喻浪花,扑鹿象声词,通过对比少女的不自由和沙鸥的自由翱翔,表达了少女的无限伤感。最后一句“诗句欲成时,没入苍烟丛里”形象地展现了少女想要抓住这引人深思的景象作诗,但却在转瞬间沙鸥消失在苍烟水草丛中。这幅形象生动的描绘了少女思乡的感伤,给人以美的愉悦。

总的来说,这首词语言巧妙,意义深远,给人留下了广阔的联想空间,让人回味无穷。 《清平乐令·帘卷曲阑独倚》赏析详情»

猜您喜欢

清平乐·蒋桂战争

近现代 毛泽东

风云突变,军阀重开战。洒向人间都是怨,一枕黄粱再现。
红旗越过汀江,直下龙岩上杭。收拾金瓯一片,分田分地真忙。

清平乐·留春不住

宋代 王安国

留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。
小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。

清平乐·风高浪快

宋代 刘克庄

风高浪快,万里骑蟾背。曾识姮娥真体态。素面元无粉黛。
身游银阙珠宫。俯看积气蒙蒙。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。