译文:梦中逝去的春光还能追回来吗?我想用作诗吟句留住夕阳的光辉。
饮酒将罢我只想去睡觉,花蜜已经熟了,黄蜂却懒得去采。
芍药花和樱桃花都已凋谢了,我已经心无得失,不把生死荣辱放在心上。
我向你借《法界观》这本书,用其中的圆融无碍之说洗却人间一切烦恼。
注释:绊:羁绊。
余晖:夕阳的阳光。
酒阑:饮酒将罢。
病客:作者自指。
蜜熟:指花蜜已熟。
扫地:指花谢了。
禅榻:禅床。
忘机:没有机心,言心无得失,无纷扰。
法界观:是佛教华严宗的一部重要著作的简称,本名《修大方广佛华严法界观门》,唐代杜顺述,宗密注。
《送春》译文及注释详情»
这首诗是苏轼在公元1074年(熙宁七年)春末担任齐州掌书记期间创作的。当时,苏轼在齐州任职期间,创作了《次韵刘敏殿丞送春》这首诗,而这首诗可以被称为和诗的和诗。然而,苏轼的《和子由四首》并非与原唱作于同一时间,因为其中的《首夏官舍即事》一诗中提到了“令人却忆湖边事”,湖指的是杭州的西湖,“忆”字表明苏轼在创作这四首和诗时已经不在杭州了。苏轼在熙宁七年八九月间由杭州通判改任密州知州,十一月到达密州就任,因此苏轼的旧注本认为这首诗是在熙宁八年担任密州知州期间创作的,这一观点是比较可信的。 《送春》创作背景详情»
这篇赏析主要对苏轼的七律进行了分析和评价。文章首先指出了律诗和次韵诗的严格限制,以及苏轼在次韵之作中的表现。虽然有人批评他搞文字游戏,但作者认为艺术本来就是在限制中自由表演,越是严格的限制越能展现出艺术的魅力。
接下来,文章对苏轼的七律进行了比较。原唱是苏辙的作品,表达了伤春之情和身世之感,是一首佳作。但与苏轼的七律相比,稍显逊色。苏轼的七律在首联上语意双关,既表达了惜春的情感,又表达了伤时的感慨,内涵更加丰富。文章还对首联的开头两句进行了解读,指出了其中的潜台词和苏轼的心境。
接着,文章分析了颔联和颈联。颔联进一步写了苏轼心灰意懒的情感,用黄蜂的懒来比喻自己的懒。颈联则是化用了杜牧的诗句,写了景物和抒发了苏轼的淡泊宁静之情。
整篇赏析通过对苏轼七律的分析,展示了苏轼在严格的格律限制下的创作才华和情感表达能力。同时,也对艺术在限制中的自由表演进行了探讨。
《送春》赏析详情»
苏轼(1037-1101)是北宋时期的文学家、书画家和美食家。他的字是子瞻,号称东坡居士。苏轼是汉族,出生在四川,去世后葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
苏轼一生经历了许多仕途上的坎坷,但他的学识非常渊博,天资极高,诗文书画方面都有很高的造诣。他的文笔汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称为欧苏,被誉为“唐宋八大家”之一。他的诗作清新豪健,善于运用夸张和比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称为苏黄。他的词开创了豪放一派,对后世产生了巨大的影响,与辛弃疾并称为苏辛。他的书法擅长行书和楷书,能够自创新意,用笔丰腴跌宕,具有天真烂漫的趣味,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为宋四家。他在画学方面也有很高的造诣,主张画作要神似,提倡“士人画”。他的著作包括《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。