译文:这个小小的园林非常安静,没有喧嚣的声音。稀疏的篱笆和曲折的小径都仿照着山野人家的样式。白天在这里吟唱《风流子》,到了晚上可以听到碧纱窗里传出棋子落盘的声音。
添加一些竹子和石头,来衬托山水的自然风光。在这里准备好酒,度过美好的时光。不要感叹在舒适的生活中无所作为,等到明年春天来临时,亲自在这里种植花草。
注释:于中好:即《鹧鸪天》,词牌名。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。
山家:山野人家。
风流子:词牌名,原唐教坊曲名,分单调、双调两体。单调三十四字,仄韵。双调又名《内家娇》。
楸枰(qiū píng):棋盘,古时多用楸木制作,故名。响:棋子落盘的声音,即敲棋声。
竹石:竹与石。
烟霞:指山水自然。
樽(zūn)酒:意即杯酒。
休嗟(jīe):休叹。嗟:感叹声。髀(bì)里今生肉:因长久不骑马,大腿上的肉又长起来了。意为不要叹老嗟卑,自寻苦恼。
《于中好·小构园林寂不哗》译文及注释详情»
这段内容提到了赵秀亭和冯统一合作创作的《饮水词笺校》的背景。根据他们的记载,这首词的创作灵感来自于性德在自己的住宅中建造茅屋的经历。这座茅屋在康熙十七年(1679年)内建成,而这首词正是在茅屋建成之际创作的。 《于中好·小构园林寂不哗》创作背景详情»
这篇赏析主要描述了纳兰的生活情景和他对自由和平淡生活的向往。上片描写了纳兰心中向往的疏篱曲径,以及他对于富贵府邸中借景取意的山家景色的思考。纳兰将自己比作被困在金丝笼中的野花,虽然不能自由自在地翱翔,但至少可以用来观天,用来怀念自由,用来满足对平淡生活的渴望。他在荒山村野也能找到一份诗意的栖居,通过楸枰的声音和围棋的对弈,他悟得功名虚妄,享受山间的乡野之乐。
下片则描述了纳兰对于竹石和烟霞的向往,他认为如果能有这样的相伴,就能得到人间的全福。他与太白不同,他的酒杯不能解除万古的愁苦,只能寄托对年华的寄托。纳兰的精神家园不在繁华的城市,他需要一个单纯的地方来滋养他的诗情画意的灵魂。纳兰已经不再是那个一心追求功名的青涩少年,他经历了人的离别和魂的死别,见惯了人生的悲欢离合。他已经不再回头看那八千里路的云与月,他需要的是一方余田,静静地品味着这半生交加的苦忆。在花田下,他独自执锄,自赏孤芳,或者像陶渊明一样,在东皋临啸,清泉赋诗。当花木成林时,他等待着百鸟的归来。
整篇赏析通过描写纳兰的生活情景和他对自由和平淡生活的向往,展现了他内心深处的追求和对于真实与自由的渴望。
《于中好·小构园林寂不哗》赏析详情»
纳兰性德(1655-1685)是清代满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最著名的词人之一。他的词作“纳兰词”在清代乃至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活在满汉融合时期,他所属的贵族家庭的兴衰与王朝国事有着密切的关联。尽管他曾侍从帝王,但他向往平淡的生活经历。他特殊的生活环境背景,加上他个人的超逸才华,使他的诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
纳兰性德的词作《木兰花令·拟古决绝词》流传至今,其中的“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富有意境,是他众多代表作之一。这首词表达了人生如初见般美好,为何秋风会悲伤画扇?人心本应不变,却常常易变。这些词句充满了深意,展现了纳兰性德独特的感慨和思考。
纳兰性德的生平中,他经历了家族的兴盛和衰落,也经历了个人的起伏和变迁。他的词作中常常流露出对人生的思考和对世事的感慨。他的词作不仅表达了个人的情感和心境,也反映了当时社会的风貌和人们的生活状态。
纳兰性德的生命在1685年结束,他的早逝使他的词作更加珍贵。他的词作不仅在当时广为流传,而且至今仍被广泛传诵和赏析。纳兰性德的词作以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中国文学史上的瑰宝,对后世的文学创作产生了深远的影响。