《武昌酌菩萨泉送王子立》原文赏析

  • chāng
    zhuó
    quán
    sòng
    wáng
  • [
    sòng
    dài
    ]
    shì
  • sòng
    xíng
    jiǔ
    qián
    quàn
    ěr
    beī
    quán
  • chù
    tóu
    jiàn
    fāng
    tóng
    shuǐ
    zhōng
    tiān

原文: 送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
何处低头不见我?四方同此水中天。


相关标签:送别旷达

译文及注释

译文:当我替你送行时,没有酒也没有钱,我劝你喝一杯武昌的菩萨泉。低下头,无论在哪里,泉水都能照见我。四方之地都像是水中的天空。

注释:
①酌:斟酒,饮酒,这里是以泉水代酒。王子立:苏轼的弟子,苏辙的女婿。
②四方:指各处;天下。 《武昌酌菩萨泉送王子立》译文及注释详情»

鉴赏

这首诗是苏轼写的一首送行诗。诗的开头两句“送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。”表达了诗人自己为王子送行时囊中羞涩,无钱买酒的情景。然而,诗人并不因此而感到内疚,因为他是一个清静、淡泊的人,对待人生持达观的态度。尽管没有酒和钱,他仍然毫不介意,只需饮一杯清甜的菩萨泉,用水代替酒,同样能表达真情。

接下来的两句“何处低头不见我?四方同此水中天。”蕴含着禅意。《楞严经》中提到:“有佛出世,名为水天,教诸菩萨,修习水观,入三摩地。”诗人通过菩萨泉的名字联想到水天之佛,再由泉水映出自己的影子,进而联想到“修习水观”。这里的泉水可以照见自己,而其他地方的泉水同样也能照见自己。四方的水,就像菩萨泉一样,水中映照着人,水中映照着天。

最后两句则是诗人劝告人们“修习水观,入三摩地”,进入禅悟的境界。通过观察水的映照,人们可以达到超脱尘世的境地,进入禅悟的境界。

整首诗以送行为主题,通过描述诗人无酒无钱的情景,展现了他淡泊名利的心态。同时,通过菩萨泉和水观的联想,表达了诗人对禅悟境界的向往,并以此劝告人们修行禅悟,超越尘世的束缚。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,展示了苏轼独特的思想和文学才华。 《武昌酌菩萨泉送王子立》鉴赏详情»

宋代诗人苏轼的照片
苏轼

苏轼(1037-1101)是北宋时期的文学家、书画家和美食家。他的字是子瞻,号称东坡居士。苏轼是汉族,出生在四川,去世后葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。

苏轼一生经历了许多仕途上的坎坷,但他的学识非常渊博,天资极高,诗文书画方面都有很高的造诣。他的文笔汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称为欧苏,被誉为“唐宋八大家”之一。他的诗作清新豪健,善于运用夸张和比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称为苏黄。他的词开创了豪放一派,对后世产生了巨大的影响,与辛弃疾并称为苏辛。他的书法擅长行书和楷书,能够自创新意,用笔丰腴跌宕,具有天真烂漫的趣味,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为宋四家。他在画学方面也有很高的造诣,主张画作要神似,提倡“士人画”。他的著作包括《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

猜您喜欢

送春 / 春晚

宋代 王令

三月残花落更开,小檐日日燕飞来。
子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。

春暮

宋代 曹豳

门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。
林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。

春日

宋代 晁冲之

阴阴溪曲绿交加,小雨翻萍上浅沙。
鹅鸭不知春去尽,争随流水趁桃花。