刺竹芭蕉(jiāo)乱结村,人家犹有古风存。
注释:古风:古代的风习。
相逢尽道年来好,不见催(cuī)科夜打门。
注释:催科:亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
凭谁识得真消息,只把南方作北方。
《咏儋耳二首》译文及注释详情»
儋耳:古代的郡名,治所位于今天的儋州市西北,辖境相当于现在的海南岛西北地区。
古风:指古代的风俗习惯。陆游在《游山西村》一诗中写道:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。
催科:也称为“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由官吏经手。在征收开始之前,官府会派遣差役将纳赋通知单交给农户,并规定交纳期限。如果超过期限未交纳,对于贫弱的农户往往会进行拘捕、拷打,强制追缴。
《咏儋耳二首》注释详情»
这篇说明介绍了一首描写儋耳郡农村风貌的诗歌。诗歌通过描绘农村的习俗和人情,展现了这个地方的简朴和敦厚。诗中没有提到勒追赋税的现象,表明这个地方的农民并没有承受过重负担,生活相对宽裕。整首诗描绘了一个农家乐的景象,给人一种愉悦和宁静的感觉。 《咏儋耳二首》说明详情»