译文:春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,人还未归。最近几天已显得疲惫憔悴,心绪不定,好似那虚飘飘的柳絮。整个春天音讯全无,而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!
注释:
双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。
憔悴:疲惫没有精神。
鱼雁:书信的代称。
则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。
斗:竞相,争着。
《大德歌·春》译文及注释详情»
《大德歌·春》是中国古代戏曲作品《大德歌》中的一首新曲调。该曲调是由著名戏曲作家关汉卿在元成宗年间创作的,元成宗年号为大德,时间跨度为公元1297年至公元1307年。然而,具体的创作年份并未有确切的记载。
在元代,戏曲艺术得到了极大的发展和繁荣。关汉卿作为元代戏曲史上最重要的剧作家之一,他的作品对于后世的戏曲创作产生了深远的影响。《大德歌·春》作为《大德歌》中的一部分,是关汉卿在这一时期创作的代表作之一。
《大德歌·春》以春天为背景,描绘了大自然苏醒的景象和人们对春天的喜悦之情。这首曲调以其优美的旋律和动人的歌词,展现了春天的美好和生机勃勃的景象,给人们带来了愉悦和欢乐的感受。
关汉卿在创作《大德歌·春》时,借助了元代戏曲的表演形式和音乐特点,使得这首曲调更加贴近观众的喜好和审美。通过歌词的抒发和旋律的编排,他成功地将春天的美景和人们的情感融入到戏曲中,使得观众能够更加深刻地感受到春天的魅力和生机。
尽管《大德歌·春》的具体创作年份不详,但它作为关汉卿创作的代表作之一,对于元代戏曲的发展和传承起到了重要的作用。它不仅展示了关汉卿作为剧作家的才华和创作水平,也为后世的戏曲创作提供了宝贵的经验和借鉴。至今,《大德歌·春》仍然是中国戏曲艺术中的经典之作,深受观众的喜爱和赞赏。
《大德歌·春》创作背景详情»
关汉卿的《大德歌》是一首以春季为背景的词曲作品,通过一位闺中女子的口吻,表达了她对远方归人的长久期盼和屡次失望的相思之苦。词曲开头的两句“子规啼,不如归”既描绘了春天的景象,又表达了女主人公的思念之情。她听到杜鹃的叫声,仿佛在说“不如归去”,这声声响在她的耳边,深深触动了她对远方归人的思念之情。接下来的一句“道是春归人未归”表达了她对归人的期待,但春天已经到来,却没有见到归人的踪影。由于长久的盼望未果,她的精神备受折磨,于是引出了“几日……絮飞”两句。其中,“几日憔悴”描绘了她因思念而变得憔悴的外貌,“虚飘飘柳絮飞”则表达了她内心的不安和无所适从的心情。她和归人在外的情况是未知的,是凶是吉,是祸是福,这让人无法不担心。因此,她的心情像虚飘飘的柳絮一样,无法找到归宿。接下来的一句“一春鱼雁无消息”表达了她等待了整整一个春天,九十个日夜,却没有收到任何消息,她的痛苦已经到了极点,感到无聊和无助。而作者巧妙地通过“则见双燕斗衔泥”来反衬,燕子是成双成对的,它们为了筑巢而比赛着衔泥。这种情景与孤独的少妇形成了鲜明的对比,增添了几分苦涩的感觉。
整首词曲以“归”为诗眼,通过描写春天的景象和女主人公的思念之情,表达了她对远方归人的期待和失望。词曲开头的两句“子规啼”和接下来的两句“道是春归人未归”巧妙地运用了“归”字,贴切地表达了思念之情。在虚飘飘的柳絮的衬托下,词曲中的“添”字尤为精神,准确地描绘了因思念而产生的恍惚神态。最后一句通过描写双燕衔泥筑巢的情景,反衬了少妇的孤独之苦。整篇词曲紧紧围绕着“春”字展开,从不同的侧面描绘了少妇的思念之情。作者在行文上惜墨如金,没有过多的赘述,使词曲更加精炼。
《大德歌·春》鉴赏详情»
这首小令以一种闺中女子的口吻,表达了她对离人归来的期盼和长久未归的哀怨情感。整首曲子以“归”为诗眼,通过巧妙运用“归”字,传达出思念的情感。首句“子规啼”,因为子规的叫声好像在说“不如归去”,能够表达出闺妇怀念远方的情感。接下来的两句巧妙地使用了三个“归”字,贴切而自然地传达出思念之情。在飘飘柳絮的衬托下,使用了“添”字,准确地描绘了因思念而产生的恍惚神态。最后一句描写眼前的景象,以双燕衔泥筑巢来进一步映衬和强化浓郁的思念和孤寂之情。整首曲子运用了既典雅又通俗的语言,含蓄地表现了闺中少妇持续不断的相思之情。
这首曲子的开头两句“子规啼,不如归”既描写了景色,又描写了时光。春天里杜鹃的叫声好像在说“不如归去”。这声声响在少妇的耳边,深深触动了她对远方人的思念之情。因此,第三句写道:“道是春归人未归。”由于盼望的人还未归来,少妇的精神备受折磨,于是引出了“几日……絮飞”这两句。其中,“几日憔悴”描绘了她因为思念而变得憔悴。接着,从内心揭示了少妇内心的创伤。
“虚飘飘柳絮飞”这句表面上描写的是景色,实际上是比喻少妇的心理状态。因为情侣久远不归,少妇无法得知他在外面是凶是吉,是祸是福,这让人无法不担心。因此,她的心情不定,忽高忽低,就像虚飘飘的柳絮一样,无所适从。作者通过从外部和内部两个方面的刻画,描绘了一个愁苦的少妇在等待中度过了一个漫长的春天,同时也为下一句“一春”提供了依据。
既然少妇一直等待,结果九十个春天已经过去,不仅人未归,连消息也没有得到,最后就不得不伤感地明确指出“一春鱼雁无消息”。虽然没有直接使用“思”字,但少妇对远方人的思念之情已经溢于言表。可以想象,此时少妇的痛苦已经达到了极点,她感到凄迷纷乱,毫无兴趣。巧妙的是,作者没有直接描写这种感情,而是通过“则见双燕斗衔泥”来进行反衬。燕子是“双燕”,它们为了筑巢而比赛着衔泥。这种情景与孤独和寂寞的少妇形成了鲜明的对比,给人一种苦涩的感觉。
整首曲子通过子规鸟的啼叫引起少妇的思念,运用了比喻的手法。
《大德歌·春》赏析详情»
关汉卿(约1220年──1300年)是元代杂剧作家,被誉为中国古代戏曲创作的代表人物和“元曲四大家”之首。他的号分别是已斋(一作一斋)和已斋叟。关汉卿是汉族,出生在解州(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴一起被称为“元曲四大家”。
关汉卿最大的成就在于杂剧创作,一生写了60多种杂剧,目前仅存18种。其中最著名的作品是《窦娥冤》。此外,关汉卿还创作了一些历史剧,如《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等。他还创作了40多首散曲和10多首套数。
关汉卿的作品中,他塑造了一个形象深入人心的角色,即“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(摘自《不伏老》)。这个形象被广泛称赞,关汉卿也因此被尊称为“曲家圣人”。
关于关汉卿的生平和死亡,具体的资料并不是很清楚。根据现有的记载,他大约出生于1220年,去世于1300年。然而,关于他的具体出生地和死因等细节并没有详细的记录。