译文:在竹林中,凉气逐渐渗入卧室,郊野一片茫茫,月光洒满庭院的每个角落。露水更加浓重,凝结在竹叶上形成许多小水珠,不时滴滴答答地滚落下来;此时月亮照耀天空,星星稀疏时有时无。萤火虫在黑暗中飞行,自己照亮自己;栖息在溪旁的鸟儿已经醒来,呼唤着同伴。这个夜晚思考着千千万万的事情,哪一件不与战争有关?只能空白地悲叹如此美好的夜晚白白地逝去。
注释:
倦夜:题注:《吴曾漫录》中说:“顾陶类编题作《倦秋夜》。”
倦:疲倦。
凉:凉气。
侵:侵袭。
卧内:卧室,内室。
野:野外。
满:一作“遍”。
庭隅(yú):庭院的角落。
重(zhòng)露:浓重的露水。
涓(juān)滴:水点,极少的水。
稀星:稀疏的星。
乍(zhà)有无:忽而有忽而无。乍:忽然。
“暗飞”二句:一作“飞萤自照水,宿鸟竞相呼”。
暗飞:黑暗中飞行。
自照:自己照亮自己。
水宿(sù):指栖息于水边。
相(xiāng)呼:相互叫唤。
干(gān)戈:指战争。
空(kōng):白白地。
清夜徂(cú):是说清静的夜晚易逝。徂:消逝,流逝。
《倦夜》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在唐代宗广德二年(764年)。当时,安史之乱刚刚平息,但西北吐蕃兵仍然对中原地区进行骚扰。杜甫寓居在成都西郊的浣花草堂,虽然自己并未直接受到伤害,但他对国家和人民一直怀有深情。在这个多灾多难的秋天,他感到忧心忡忡,于是写下了这首诗来表达自己的感慨。 《倦夜》创作背景详情»
主题是描写了诗人在一个清静凉爽的秋夜中无法入眠的心情。诗人通过描绘竹林、月光、萤火虫和鸟鸣等自然景色,展现了秋夜的美丽和宁静。然而,诗人却无法享受这样的夜晚,他辗转反侧,心事重重。最后两句诗中的“万事干戈里,空悲清夜徂!”表达了诗人对国家和人民命运的关切和忧虑。诗人深深感叹自己无法为国家做出贡献,感到无奈和悲伤。整首诗通过描绘自然景色和诗人内心的矛盾情感,展示了诗人对国家和社会的关注和思考。 《倦夜》赏析详情»
杜甫(712-770)是唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。他的字是子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等。他出生在河南府巩县(今河南省巩义市),是汉族。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
杜甫的诗歌表达了他对国家和人民的忧虑,展现了他高尚的人格。他的诗被称为“诗史”,约有1400余首被保留了下来。他的诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间,杜甫曾居住在成都。后世为了纪念他,在成都建立了杜甫草堂。杜甫的诗歌以其真实的描写和深刻的思考而闻名,他的作品反映了当时社会的动荡和人民的苦难。他的诗歌主题广泛,包括政治、社会、自然和人生等方面。他的作品中也包含了对自己个人经历和情感的表达。
杜甫的生平和创作对中国文学产生了深远的影响,他被视为中国古代文学的瑰宝之一。他的诗歌不仅在中国广为传诵,也被翻译成多种语言传播到世界各地。他的作品至今仍然被人们广泛阅读和研究。