译文:
在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。
待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?
注释:
掩:关闭。柴扉:柴门。
明年:一作“年年”。
王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
《送别 / 山中送别》译文及注释详情»
重要表达。诗人通过对春草再绿和王孙归不归的描写,表达了对别后重聚的期盼和不确定性。春草明年绿,暗示着时间的流逝和人事的变迁,而王孙归不归则暗示着行人是否会回来。这种对未来的担忧和不确定性,增加了诗中的离愁别恨的情感色彩。
整首诗以简洁的语言,通过跳跃的叙事方式,将送别、寂寞、期盼等情感层层叠加,给人以深深的思考和感慨。诗人通过巧妙的构思和精准的表达,将离别的情感与日常生活中的细节相结合,使诗中的离愁别恨更加真实而深刻。这首诗不仅仅是一首送别诗,更是一首表达人们对别后重聚的渴望和不确定性的诗篇。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,是唐朝的一位著名诗人。他被称为“诗佛”,被苏轼评价为:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”
王维于开元九年(721年)中进士,后任太乐丞。他是盛唐诗人的代表之一,现存有他的诗作400余首,其中一些重要的作品包括《相思》、《山居秋暝》等。
王维对佛学有深入的研究,受到禅宗的影响很大。他的名字和字“摩诘”来源于佛教经典《维摩诘经》。王维不仅在诗歌创作上有成就,他的书画也非常有名,被认为是多才多艺的艺术家。此外,他还精通音乐。他与孟浩然一起被称为“王孟”,是唐代文学史上的重要组合。