莺啼处,摇荡一天疏雨。
莺啼处:莺鸟鸣叫的地方。
摇荡:轻轻摇晃。
疏雨:稀疏的雨。
注:描述了莺鸟鸣叫的地方,天空中轻轻摇晃的稀疏雨。
极目平芜(wú)人尽去,断红明碧树。
平芜:草木丛生之旷野。
断红:一作“断虹”。
注:远望草木丛生的旷野,人已离去,红色和明亮的碧树已经中断。
费得炉烟无数,只有轻寒难度。
费得炉烟无数:宋周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》词:“地卑山近,衣润费炉烟。”炉烟,指炉火。
注:费尽心思也无法数清炉火的烟雾,只有微微的寒意难以捉摸。
忽见西楼花影露,弄晴催薄暮。
注:突然看到西楼上花影映出,使天空放晴,催促着夕阳渐渐西下。
《谒金门·五月雨》译文及注释详情»
凉雨:一作“疏雨”。指雨水不多,雨点稀疏。
平芜:草木丛生之旷野。形容草木茂盛,景色宜人的草原或田野。
断虹:一作“断红”。指彩虹中间出现间断或缺失的现象。
费得炉烟无数:出自宋代词人周邦彦的《满庭芳·夏日溧水无想山作》词。意为地势低洼,山峦靠近,衣物湿润,炉火烟雾多。炉烟指炉火的烟雾。
《谒金门·五月雨》注释详情»
变化,使天空变得晴朗起来。整首词以雨为线索,通过描写雨的特点和对雨的感受,展现了江南梅雨季节的美丽景色和词人的情感体验。词人通过细腻的描写和巧妙的运用词语,使读者能够感受到梅雨季节的特点和氛围,同时也表达了对自然的赞美和对生活的感悟。整首词情景交融,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。 《谒金门·五月雨》鉴赏详情»
陈子龙(1608—1647)是明末的一位官员和文学家。他的初名是介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。他是汉族,出生在南直隶松江华亭(今上海松江)。
陈子龙于崇祯十年(1637年)中进士,后来担任了绍兴推官和兵科给事中。然而,他的官职刚刚开始就因明朝的灭亡而结束。
清兵攻陷南京后,陈子龙与太湖地区的民众武装组织联络,积极参与抗清活动。然而,他们的努力最终失败,陈子龙被捕后选择投水殉国。
陈子龙是明末重要的作家,他的诗歌成就较高。他的诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或将两种风格融合在一起。他擅长写七律、七言歌行和七绝,被公认为“明诗殿军”。
此外,陈子龙还擅长写词,被誉为婉约词名家和云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。
总结:陈子龙是明末的官员和文学家,他在抗清活动中表现出了坚定的民族气节。他的诗歌成就较高,被公认为“明诗殿军”,同时他也是明代第一词人。然而,他的生命在抗清失败后以投水殉国的方式结束。