《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文赏析

  • céng
    rǎn
    yǒu
    gōng
    西
    huá
    shì
    zuò
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • céng
    rǎn
    yǒu
    gōng
    西
    huá
    shì
    zuò
    yuē
    cháng
    ěr
    yuē
    zhī
    huò
    zhī
    ěr
    zaī
    shuài
    ěr
    ér
    duì
    yuē
    qiān
    chéng
    zhī
    guó
    shè
    guó
    zhī
    jiān
    jiā
    zhī
    shī
    yīn
    zhī
    jǐn
    yóu
    weí
    zhī
    sān
    nián
    shǐ
    使
    yǒu
    yǒng
    qiě
    zhī
    fāng
    shěn
    zhī
    qiú
    ěr
    duì
    yuē
    fāng
    liù
    shí
    liù
    shí
    qiú
    weí
    zhī
    sān
    nián
    shǐ
    使
    mín
    jūn
    ěr
    duì
    yuē
    feī
    yuē
    néng
    zhī
    yuàn
    xué
    yān
    zōng
    miào
    zhī
    shì
    huì
    tóng
    duān
    zhāng
    yuàn
    weí
    xiǎo
    xiāng
    yān
    diǎn
    ěr
    kēng
    ěr
    shè
    ér
    zuò
    duì
    yuē
    sān
    zhě
    zhī
    zhuàn
    yuē
    shāng
    yán
    zhì
    yuē
    chūn
    zhě
    chūn
    chéng
    guàn
    zhě
    liù
    rén
    tóng
    liù
    rén
    fēng
    yǒng
    ér
    guī
    kuì
    rán
    tàn
    yuē
    diǎn
    sān
    zhě
    chū
    céng
    hòu
    céng
    yuē
    sān
    zhě
    zhī
    yán
    yuē
    yán
    zhì
    yuē
    shěn
    yóu
    yuē
    weí
    guó
    yán
    ràng
    shì
    shěn
    zhī
    weí
    qiú
    feī
    bāng
    ān
    jiàn
    fāng
    liù
    shí
    liù
    shí
    ér
    feī
    bāng
    zhě
    weí
    feī
    bāng
    zōng
    miào
    huì
    tóng
    feī
    zhū
    hóu
    ér
    weí
    zhī
    xiǎo
    shú
    néng
    weí
    zhī

原文: 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也。”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”


相关标签:高中文言文理想

译文及注释

冉有的话是关于治理地方的事情,而不是国家大事。他说的是如何使老百姓富足起来,修明礼乐则需要等待贤人君子来做。这些都是地方治理的事情,而不是国家大事。” 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》译文及注释详情»

文言知识

通假字是指在不同的时期或地区,同一个字的发音和意义发生了变化。例如,“鼓瑟希”中的“希”通“稀”,表示稀疏。而“莫春者”中的“莫”同“暮”,表示晚。

古今异义是指在古代和现代对同一个词的理解和用法有所不同。例如,“如会同,端章甫”中的“会同”在古代指诸侯相见、诸侯共同朝见天子,而在现代则表示跟有关方面会合起来办事。又如,“加之以师旅”中的“师旅”在古代泛指侵略的军队,而在现代则指军队编制单位之一。

活用现象是指在句子中,词语的词性和意义发生了变化。例如,“端章甫”中的“端”和“章甫”都是名词,但在这里却作动词,表示穿礼服和戴礼帽。又如,“风乎舞雩”中的“风”是名词,但在这里作动词,表示吹风。

句式是指句子的结构和语法形式。例如,“以吾一日长乎尔”中的状语后置,表示以我一天的时间长于你。又如,“毋吾以也”中的宾语前置,表示不要用我。

重点实词是指在文言文中具有重要意义的实词。例如,“居则曰”中的“居”表示平时、平日。又如,“摄乎大国之间”中的“摄”表示夹、迫近。

重点虚词是指在文言文中具有重要意义的虚词。例如,“夫三子者之言何如”中的“夫”表示道理、是非准则。又如,“为国以礼,其言不让”中的“让”表示谦让。 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言知识详情»

猜您喜欢

击鼓

先秦 佚名

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

生民

先秦 佚名

厥初生民,时维姜嫄。
生民如何?克禋克祀,以弗无子。
履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。
载生载育,时维后稷。
诞弥厥月,先生如达。
不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。
上帝不宁,不康禋祀,居然生子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
诞寘之平林,会伐平林。
诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
鸟乃去矣,后稷呱矣。
实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。
蓺之荏菽,荏菽旆旆。
禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。
茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实褎。
实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。
恒之秬秠,是获是亩。
恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。
诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。
释之叟叟,烝之浮浮。
载谋载惟,取萧祭脂。
取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。
昂盛于豆,于豆于登,其香始升。
上帝居歆,胡臭亶时。
后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。

揠苗助长

先秦 佚名

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
(闵 通:悯)