《横江词六首》原文赏析

  • héng
    jiāng
    liù
    shǒu
  • [
    táng
    dài
    ]
    bái
  • rén
    dào
    héng
    jiāng
    hǎo
    nóng
    dào
    héng
    jiāng
    è
  • fēng
    sān
    chuī
    dǎo
    shān
    bái
    làng
    gāo
    guān
    hǎi
    cháo
    nán
    guò
    yáng
    niú
    zhǔ
    yóu
    lái
    xiǎn
    dāng
  • héng
    jiāng
    fēng
    è
    shuǐ
    qiān
    chóu
    wàn
    cháng
    héng
    jiāng
    西
    wàng
    西
    qín
    hàn
    shuǐ
    dōng
    lián
    yáng
    jīn
  • bái
    làng
    shān
    kuáng
    fēng
    chóu
    shā
    qiào
    fān
    rén
    hǎi
    shén
    lái
    guò
    è
    fēng
    huí
    làng
    tiān
    mén
    shí
    kaī
  • zhè
    jiāng
    yuè
    tāo
    lián
    shān
    pēn
    xuě
    lái
    héng
    jiāng
    guǎn
    qián
    jīn
    yíng
    xiàng
    dōng
    zhǐ
    hǎi
    yún
    shēng
  • láng
    jīn
    yuán
    shì
    fēng
    xíng
    yuè
    yùn
    tiān
    fēng
    kaī
    hǎi
    jīng
    dōng
    bǎi
    chuān
    huí
  • jīng
    sān
    shān
    dòng
    gōng
    guī
    lái

原文: 人道横江好,侬道横江恶。
一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。
横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。
白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。海神来过恶风回,浪打天门石壁开。
浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!横江馆前津吏迎,向余东指海云生。
郎今欲渡缘何事?如此风波不可行!月晕天风雾不开,海鲸东蹙百川回。
惊波一起三山动,公无渡河归去来。


相关标签:乐府写景抒情山水组诗

译文及注释

译文:
人人都说横江好,但是我觉得横江地势险恶无比。这里能连刮三天大风,风势之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官阁那么高。

倒灌进长江的海水从横江浦向南流去,途中要经过浔阳。牛渚山北部突入江中,山下有矶,地势本就十分险要,马当山横枕长江,回风撼浪,船行艰阻。横江欲渡风波十分险恶,要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里。

从横江向西望去,视线为横江的如山白浪所阻,望不到长安。汉江东边与扬子津相连。江中的白浪翻滚如山,如此险阻怎么能够渡过呢?狂风愁杀了将要出行的船夫。

横江上常有急风暴雨至,汹涌的浪涛能把天门山劈成两半。钱塘江八月的潮水比起它来怎样呢?横江上的波涛好似连山喷雪而来。

我在横江浦渡口的驿馆前受到了管理渡口的小吏的相迎,他向我指着东边,告诉我海上升起了云雾,大风雨即将来临。你这样急着横渡到底为了什么事情呢?如此大的风波危险,可不能出行啊!

横江之上经常月晕起风,整日笼罩在风雾中,江里的海鲸东向,百川倒流。波涛大浪一起,声势浩大,三山都会被之摇动,横江水势湍急,千万不要轻易渡江,如果轻易而渡,将会有去无回。

注释:
横江:横江浦,安徽和县东南,古长江渡口。
道:一作“言”。
一风三日吹倒山:一作“猛风吹倒天门山”。三日:一作“一月”。
汉:一作“楚”;连:一作“流”。
峭帆:很高的船帆。
浙江:此指钱塘江。
来:一作“东”。
海云生:海上升起浓云。
月:一作“日”。
蹙:驱迫。回:倒流。
公无渡河:古乐府有《公无渡河》曲,相传朝鲜有个“白首狂夫”渡河淹死,其妻追赶不及,也投河自尽。自尽前唱哀歌道“公无渡河,公竟渡河!渡河而死,当奈公何!” 《横江词六首》译文及注释详情»

创作背景

这组诗的创作背景至今仍然存在争议。复旦大学和上海古典文学出版社相继出版的《李白诗选》认为,根据诗中的“郎今欲渡缘何事”一句,可以推断“郎”是古代对年轻男子的称呼。因此,他们推测这首诗是李白在公元726年(开元十四年)初次离开蜀地时所写。 《横江词六首》创作背景详情»

鉴赏

这篇鉴赏文章描述了一幅描绘长江横江浦景色的诗句。文章首先解释了“人道横江好,侬道横江恶”这两句开头的意思,指出了横江浦的景色时而美好,时而危险。接着,文章解释了“猛风吹倒天门山”这句诗句的意义,指出了天门山的险要地势和大风的猛烈。最后,文章描述了“白浪高于瓦官阁”这句诗句的意义,描绘了猛风掀起的巨浪高过瓦官阁的壮观景象。

整篇文章通过解释诗句的意义和背景,展示了诗人通过夸张手法描绘横江浦景色的技巧。诗人通过夸张的描述,使读者能够感受到大风和巨浪的威力,同时也展示了横江浦的险要和壮丽之处。文章的语言流畅自然,朴实无华,充满地方色彩,使读者能够更好地理解和欣赏这幅描绘横江浦景色的诗句。 《横江词六首》鉴赏详情»

唐代诗人李白的照片
李白

根据提供的内容,以下是对李白的整理补充,包括出生和死亡信息:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是唐朝的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。他的祖籍据待考,但出生地为西域碎叶城。在他4岁时,他随父亲迁往剑南道绵州。

李白是一位才华横溢的诗人,他的诗文作品超过千余篇,其中包括许多经典之作。他的作品以豪放奔放、情感激昂为特点,表达了他对自然、人生和爱情的热情追求。他的诗歌风格独特,充满了浪漫主义的色彩,对后世的文学创作产生了深远的影响。

李白的诗文集《李太白集》流传至今。这本集子收录了他的许多著名作品,成为了他的代表作品之一。

762年,李白因病去世,享年61岁。他的墓地位于今天的安徽当涂,而四川江油和湖北安陆也有纪念馆来纪念他的卓越贡献。李白的逝世给文学界带来了巨大的损失,但他的诗歌作品却永远留在了人们的心中,成为了中国文学史上的瑰宝。

猜您喜欢

六么令·夷则宫七夕

宋代 吴文英

露蛩初响,机杼还催织。婺星为情慵懒,伫立明河侧。不见津头艇子,望绝南飞翼。云梁千尺。尘缘一点,回首西风又陈迹。
那知天上计拙,乞巧楼南北。瓜果几度凄凉,寂寞罗池客。人事回廊缥缈,谁见金钗擘。今夕何夕。杯残月堕,但耿银河漫天碧。

遣悲怀三首·其一

唐代 元稹

谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

遣悲怀三首·其三

唐代 元稹

闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。