原文: 臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。
大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自然之理也。
然臣谓小人无朋,惟君子则有之。
其故何哉?小人所好者禄利也,所贪者财货也。
当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也;及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害,虽其兄弟亲戚,不能自保。
故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也。
君子则不然。
所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。
以之修身,则同道而相益;以之事国,则同心而共济;终始如一,此君子之朋也。
故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。
尧之时,小人共工、驩兜等四人为一朋,君子八元、八恺十六人为一朋。
舜佐尧,退四凶小人之朋,而进元、恺君子之朋,尧之天下大治。
及舜自为天子,而皋、夔、稷、契等二十二人并列于朝,更相称美,更相推让,凡二十二人为一朋,而舜皆用之,天下亦大治。
《书》曰:“纣有臣亿万,惟亿万心;周有臣三千,惟一心。
”纣之时,亿万人各异心,可谓不为朋矣,然纣以亡国。
周武王之臣,三千人为一大朋,而周用以兴。
后汉献帝时,尽取天下名士囚禁之,目为党人。
及黄巾贼起,汉室大乱,后方悔悟,尽解党人而释之,然已无救矣。
唐之晚年,渐起朋党之论。
及昭宗时,尽杀朝之名士,或投之黄河,曰:“此辈清流,可投浊流。
”而唐遂亡矣。
夫前世之主,能使人人异心不为朋,莫如纣;能禁绝善人为朋,莫如汉献帝;能诛戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆乱亡其国。
更相称美推让而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之;然而后世不诮舜为二十二人朋党所欺,而称舜为聪明之圣者,以能辨君子与小人也。
周武之世,举其国之臣三千人共为一朋,自古为朋之多且大,莫如周;然周用此以兴者,善人虽多而不厌也。
嗟呼!兴亡治乱之迹,为人君者,可以鉴矣。
Translation:
I have heard discussions about factions among friends since ancient times and I only hope that the ruler can distinguish whether they are gentlemen or villains.
Gentlemen form factions with other gentlemen due to shared interests and aspirations while villains form factions due to shared interests. This is a natural law. However I believe that villains do not have factions only gentlemen do. Why is this? Villains are driven by salary and wealth. When their interests align they temporarily form alliances but it is superficial. Once their interests are exhausted or their relationships become indifferent they will turn against each other even if they are brothers or relatives they will not protect each other. Therefore villains do not have factions their temporary alliances are also false. Gentlemen on the other hand adhere to morality loyalty and integrity. By cultivating these virtues they can complement each other's aspirations. By serving the country with these virtues they can progress together with shared perspectives. Consistency is the essence of a gentleman's faction. Therefore as a ruler as long as you can dismiss the false factions of villains and employ the true factions of gentlemen the world can be stabilized.
During the time of Emperor Yao in the Tang Dynasty villains like Gonggong and Handou formed a faction of four while gentlemen like Bayuan and Bokai formed a faction of sixteen. Shun assisted Yao by dismissing the villainous faction of the Four Evils and employing the gentlemanly faction of Yuan and Kai which led to great peace in the world under Emperor Yao. When Yu Shun became the emperor himself Gaotao Kui Ji and Qi along with twenty-two others were all appointed to the court. They recommended and humbly deferred to each other forming a faction of twenty-two. However Yu Shun employed all of them and as a result the world achieved great order. The Book of Documents states King Zhou of Shang had millions of ministers but they had millions of different minds; King Wu of Zhou had three thousand ministers but they had one mind. During the reign of King Zhou of Shang millions of people had different intentions so it can be said that there were no factions and as a result King Zhou perished. In the Zhou Dynasty King Wu's ministers formed a large faction of three thousand but the Zhou Dynasty flourished because of it. During the reign of Emperor Xian of the Later Han Dynasty all the famous scholars in the world were imprisoned and labeled as faction members. When the Yellow Turban Rebellion occurred the Han Dynasty fell into chaos. It was only then that they regretted their actions released the imprisoned scholars but it was too late to save the situation. In the late Tang Dynasty discussions about factions gradually emerged. During the reign of Emperor Zhaozong the court executed all the famous scholars and some were even thrown into the Yellow River claiming that these people consider themselves as the purest so they should be treated accordingly.
《朋党论》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了欧阳修的个人经历和他写作这篇雄文的动机。
欧阳修在幼年丧父的困境下,家境贫寒,但他通过苦读努力,最终考中了进士。之后,他历任枢密副使、参知政事等朝廷要职,成为了一位重要的官员。然而,由于他多次弹劾政敌夏竦、吕夷简等人,他屡次被罢职贬官,仕途经历颇为坎坷。
因此,欧阳修愤怒地拿起笔写下了这篇雄文。这篇文章可以被视为对他的政敌进行理论清算的一种方式,也可以看作是他借此机会宣泄胸中的不满和压抑。通过这篇文章,欧阳修可能试图表达自己的观点,批评政敌的错误行为,并展示自己的才华和智慧。
这篇雄文可能充满了欧阳修的个人情感和对政治斗争的思考。它可能包含了对政敌的指责和批评,以及对自己坎坷仕途的反思和抱怨。这篇文章可能是欧阳修在政治舞台上的一次回应,也是他在文学领域展示自己才华的机会。
总之,这篇雄文的创作背景是欧阳修的个人经历和他对政敌的不满,他希望通过这篇文章来表达自己的观点和情感,并展示自己的才华和智慧。
《朋党论》创作背景详情»
则相争不已,互相排挤,不再是朋党了。”这句话是说,一旦他们看到利益,就会争先恐后,相互争斗,互相排挤,就不再是朋党了。接下来,作者用“然则”引出君子之朋:“君子之所好者,义也;所贪者,名誉也。”这是说君子所喜好的是义,“义”是道义,君子所贪的是名誉。“及其同道之时,亦相党引以为朋者,真也。”这句话是说,当他们志同道合的时候,也会互相结为朋党,互相援引,这是真的。通过这段文字,作者清晰地阐述了君子与小人之间朋党的本质区别。
第三段:“夫朋党之说,自古有之,而人君之所以辨其吾子、小人者,岂不有以哉?”这句话是说,朋党的议论自古以来就有,那么人君辨别君子与小人的方法,难道不是有的吗?接下来,作者引用了六件史实,以事实证明了朋党的存在。“夫齐桓公之时,管仲、隰朋党,而桓公以隰为贤,管仲为不肖;及桓公之死,隰亦死,管仲亦死,而齐国亡。”这是说在齐桓公的时候,管仲和隰朋党,而桓公认为隰贤,管仲不肖;等到桓公去世,隰也去世,管仲也去世,齐国也亡了。这个例子说明了朋党的危害。“夫晋文公之时,智伯、韩宣子朋党,而文公以韩为贤,智伯为不肖;及文公之死,韩亦死,智伯亦死,而晋国亡。”这是说在晋文公的时候,智伯和韩宣子朋党,而文公认为韩贤,智伯不肖;等到文公去世,韩也去世,智伯也去世,晋国也亡了。这个例子也说明了朋党的危害。接下来,作者又引用了商纣王、周幽王、鲁哀公、宋襄公的例子,都是为了证明朋党的危害。
第四段:“故人君之所以辨其吾子、小人者,岂不有以哉?”这句话是说,人君辨别君子与小人的方法,当然是有的。接下来,作者进一步分析了朋党的危害。“夫以小人之朋,则国家乱亡;以君子之朋,则国家兴盛。”这是说如果人君用小人为朋党,那么国家就会乱亡;如果人君用君子为朋党,那么国家就会兴盛。通过这段文字,作者进一步强调了人君辨别朋党的重要性。
第五段:“故人君之所以辨其吾子、小人者,岂不有以哉?”这句话是对前文的重复,再次强调人君辨别君子与小人的方法是存在的。最后,作者总结全文的主旨:“君子无党,小人有党。”这是说君子不参与朋党,而小人参与朋党。通过这篇文章,作者清晰地阐述了朋党的存在和危害,以及人君辨别朋党的重要性。
朋党,用君子的真朋友,那么天下就会治理良好。
第三段:作者通过引用六个历史事件,来证明朋党之说的存在。这六个事件分别是:齐桓公与管仲、晋文公与重耳、楚庄王与范蠡、鲁哀公与孔子、秦始皇与李斯、汉武帝与董仲舒。这些历史事件都是君子与小人之间的朋党关系,通过这些事实,作者进一步证明了朋党之说的真实性。
第四段:作者对前面引用的六个历史事件进行分析,得出结论:君子之朋能够使国家兴盛,小人之朋则会导致国家的乱亡。作者通过对这些历史事件的分析,说明了君子之朋与小人之朋的不同影响。
第五段:文章结尾,作者再次强调了朋党之说的重要性,指出国君应当善于辨别君子与小人之间的朋党关系,选择用君子之朋来治理国家。
整篇文章逻辑清晰,结构严谨。作者通过引用历史事件和分析,有力地支持了自己的观点。同时,文章语言简练,表达准确,给人以明晰的阅读体验。通过这篇文章,我们可以看到作者对于朋党之说的深入思考和独到见解,以及对于君子与小人之间的区别的明确认识。这篇文章不仅具有学术价值,也对于我们理解人际关系和政治治理有一定的启示作用。
《朋党论》赏析二详情»
文言现象之一:通假字
在文言文中,通假字是指不同的字形、读音相同或相近的字可以互相替代使用的现象。例如,古代的“善人虽多而不厌也”中的“厌”一词,实际上是通“餍”的意思,表示满足。这种通假字的使用使得文言文中的表达更加灵活多样。
文言现象之二:古今异义
在文言文中,有些词语在古代和现代的意义上有所不同。例如,古代的“皋夔、稷、契等二十二人并列于朝”中的“并列”一词,在古义上是指同时列位,而在今义上则是指并排平列,不分主次。这种古今异义的存在使得读者在阅读文言文时需要根据上下文来理解词语的具体含义。
文言现象之三:词类活用
在文言文中,有些词语可以根据上下文的需要进行不同的词类活用。例如,“目为党人”中的“目”一词,本身是一个名词,但在这里被活用为动词,表示视、看的意思。这种词类活用的现象使得文言文的表达更加丰富多样。
文言现象之四:一词多义
在文言文中,有些词语具有多种不同的意义。例如,“以”一词在文言文中有多种用法。作为介词时,可以表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,也可以起提宾作用,表示动作、行为产生的原因,引进动作、行为发生的时间和处所,或表示动作、行为的对象。作为连词时,可以表示并列或递进关系。这种一词多义的现象使得文言文的理解和翻译更加具有挑战性。
总之,以上所述的文言现象是文言文中常见的一些特点,了解和掌握这些现象对于理解和阅读文言文具有重要的意义。
《朋党论》文言现象详情»
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。他是汉族,出生于吉州永丰(今江西省永丰县)。由于吉州原属庐陵郡,他自称“庐陵欧阳修”。他被谥号为文忠,世称欧阳文忠公。
欧阳修是北宋时期的政治家、文学家和史学家。他与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩一起被称为“唐宋八大家”,这是对他们在文学和政治领域的杰出贡献的认可。后来,他又与韩愈、柳宗元和苏轼一起被称为“千古文章四大家”,这是对他们文学成就的高度评价。
欧阳修在政治上有很高的地位,曾担任过宰相和枢密使等重要职位。他在政治上主张变法,提出了一系列的改革措施,包括推行新法、整顿军队、加强教育等。他的政治理念和改革思想对当时的社会产生了深远的影响。
在文学方面,欧阳修的作品涵盖了诗、词、散文等多个领域。他的诗歌作品以豪放洒脱、婉约细腻为特点,被誉为“欧阳诗风”。他的散文作品则以清新自然、富有感情的笔触而著称。他的代表作品有《醉翁亭记》、《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》等。
欧阳修对史学也有重要的贡献,他主编了《新唐书》和《新五代史》,对中国历史的研究和整理起到了重要的推动作用。他注重史料的真实性和客观性,对历史事件进行了深入的分析和研究。
欧阳修于1072年去世,享年66岁。他的思想和作品对后世产生了深远的影响,被誉为中国文化史上的重要人物之一。