芭蕉不展丁香结,匆匆过了春三。罗衣花下倚娇憨。玉人吹笛,眼底是江南。
(芭蕉:指芭蕉树;丁香:指丁香花;春三:春季的第三个月;罗衣:华丽的衣裳;倚娇憨:倚靠在花下,娇媚可爱;玉人:美女;吹笛:吹奏笛子;江南:指江南地区)
最是酒阑人散后,疏风拂面微酣。树犹如此我何堪?离亭杨柳,凉月照毵毵。
(酒阑:酒宴结束;疏风:微风;微酣:微醉;树犹:树还是如此;离亭:别离的亭子;杨柳:指杨柳树;毵毵:枝条细长貌)
《临江仙·和子珍》译文及注释详情»
春三:指春季的第三个月,即三月。
“树犹”句:这句话出自《世说新语》,记载了桓温北征时,他看到自己曾经种植的柳树已经长得十分茂盛,感慨地说:“树还能长得这么好,可人类又何以能够承受得住呢!”这句话表达了桓温对时间的流逝和人生的无常感到的深深的忧虑。
毵毵:形容树枝条细长的样子。这个词形象地描绘了树枝的细长和柔软的特点。
《临江仙·和子珍》注释详情»
这篇词评解了词人对春天的离去和离别的痛苦之情。词人以春天的离去为引子,表达了自己内心深处的幽情难遣。他感叹酒宴结束,人们散去,柳风拂面,离亭凉月的景象,使他更加感受到离别的痛苦。词人在词中表达了对时光流逝的感慨和惆怅之情,他无法抑制自己的情感,只能通过写词来宣泄。整篇词以抒发内心的痛苦和无奈为主题,通过描绘春天的离去和离别的景象,表达了词人对逝去时光的感慨和对离别的痛苦的抱怨。 《临江仙·和子珍》评解详情»