《秋浦感主人归燕寄内》原文赏析

  • qiū
    gǎn
    zhǔ
    rén
    guī
    yàn
    neì
  • [
    táng
    dài
    ]
    bái
  • shuāng
    diāo
    chǔ
    guān
    shǐ
    zhī
    shā
    yán
  • liáo
    liáo
    jīn
    tiān
    kuò
    wǎn
    wǎn
    绿
    hóng
    qián
  • yàn
    bié
    zhǔ
    rén
    shuāng
    shuāng
    qián
    yán
  • sān
    feī
    huí
    xiāng
    zhān
  • liàn
    huá
    zhōng
    rán
    xiè
    zhū
    lián
  • niǎo
    yuǎn
    xíng
    suì
    yān
  • shū
    dào
    zhōng
    tàn
    leì
    xià
    néng
    jiān

原文: 霜凋楚关木,始知杀气严。
寥寥金天廓,婉婉绿红潜。
胡燕别主人,双双语前檐。
三飞四回顾,欲去复相瞻。
岂不恋华屋,终然谢珠帘。
我不及此鸟,远行岁已淹。
寄书道中叹,泪下不能缄。


相关标签:秋天羁旅抒怀思乡

译文及注释

译文:
金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。
The golden wind blows the Chu trees wither and the cold air is freezing.
秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。
Autumn is vast red leaves fall green hides and all things hibernate.
胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。
The swallows are also returning to the south chirping under the eaves bidding farewell to their master.
他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。
They are reluctant to leave their master flying back and forth their eyes filled with nostalgia.
难道他们不喜欢华美的屋子和精巧的珠帘?但是,终归要飞上回南方的路。
Don't they like the beautiful house and exquisite pearl curtains? But in the end they have to fly back to the south.
我很惭愧,我连胡燕都不如,远离妻子来秋浦已经一年多了。
I am ashamed I am not even as good as the swallows. I have been away from my wife in Qiupu for more than a year.
多少思念,多少感叹,泪下如雨,浸湿糨糊,信不能封缄。
So much longing so many sighs tears flow like rain wetting the paper the letter cannot be sealed.

注释:
秋浦:地名,在今安徽贵池县西。归燕:指南归的燕子。寄内:寄给妻子。内:指妻子。
Qiupu: a place name located in the west of Guichi County Anhui Province. 归燕: refers to the swallows returning to the south. 寄内: sent to my wife. 内: refers to my wife.
霜凋:秋霜降落,使花草树木凋谢。楚关:楚地的关隘要道。安徽古为楚地,所以作者以楚关来代指秋浦。
霜凋: the falling of autumn frost causing flowers plants and trees to wither. 楚关: the important passageway in the Chu region. In ancient times Anhui was part of the Chu region so the author uses 楚关 to refer to Qiupu.
杀气:指寒气。严:严厉,严重。
杀气: refers to the cold air. 严: severe serious.
寥寥:广阔的天空。金天:秋天的别名。陈子昂诗云:“金天方肃杀,白露始专征。”廓:广大,空阔。
寥寥: vast sky. 金天: another name for autumn. As Chen Ziang's poem says The golden sky is solemn and the white dew begins to conquer. 廓: vast spacious.
婉婉:柔美卷曲的样子。绿红:指枝叶繁茂碧绿,红花烂漫的草木。潜:藏,尽。
婉婉: graceful and curly appearance. 绿红: refers to lush green leaves and vibrant red flowers. 潜: hide disappear.
胡燕:燕子的一种,胸前白质黑章,巢悬于大屋两榱间。
胡燕: a type of swallow with white chest and black markings nesting between the rafters of a large house.
相瞻:相互顾盼。
相瞻: looking at each other.
岂:难道。恋:留恋。华屋:华丽的房子,贵人的住房。
岂: indicating a rhetorical question. 恋: reluctant to leave. 华屋: luxurious house the residence of a noble person.
终然:到底。谢:辞谢。珠帘:珍珠缀成的或饰有珍珠的帘子。
终然: in the end. 谢: bid farewell. 珠帘: curtain decorated with pearls or made of pearls.
不及:不如。
不及: not as good as.
淹:耽搁,久留。缄:封口。
淹: delay stay for a long time. 缄: seal. 《秋浦感主人归燕寄内》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了李白在天宝十四年(755)前后离别妻子后,漫游于金陵、宣城、秋浦一带的情景。在秋浦旅所,李白看见胡燕南归,这让他想起自己与妻子长时间分离,无法团聚的痛苦。因此,他写下了这首寄内的诗,表达了自己无尽的思念之情。 《秋浦感主人归燕寄内》创作背景详情»

赏析

这篇赏析是对一首诗的解读和分析。这首诗以气候的变化为开端,创造了一种凄苦的氛围。诗中描述了秋风飒飒、寒霜遍地的景象,以及花木凋零、寒气逼人的情景,营造出一幅令人伤感怀人的画面。

接着,诗人将目光转向有生命的胡燕,进一步加深了感伤怀人的氛围。诗中描绘了春燕南归的情景,它们成双成对地在檐前私语,回顾旧居,表现出对家乡的留恋,最终还是飞走了。这部分描写将相思的情境描绘得突出而充分,营造出浓浓的牵动相思的氛围。

然后,诗人将视角转向自己,表达了自己思乡的心情。他与胡燕相比,远行已有多年,却无法归家。他只能将自己此时此刻的心情写成诗文,寄给远方的妻子。然而,他的泪水无法控制,连书信的封口都无法封住。这部分表达虽然略带夸张,但前后转换自然,情境与人的情感和谐一致,融为一体,给人以真实感。结尾给人留下了言语无法表达的情思和无法遏制的哀伤。

总的来说,这首诗通过描绘气候变化和胡燕南归的情景,表达了诗人思乡的心情。诗人通过自己的感受和情感,将相思之情描绘得深沉而真实,给人以强烈的感受和共鸣。 《秋浦感主人归燕寄内》赏析详情»

唐代诗人李白的照片
李白

根据提供的内容,以下是对李白的整理补充,包括出生和死亡信息:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是唐朝的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。他的祖籍据待考,但出生地为西域碎叶城。在他4岁时,他随父亲迁往剑南道绵州。

李白是一位才华横溢的诗人,他的诗文作品超过千余篇,其中包括许多经典之作。他的作品以豪放奔放、情感激昂为特点,表达了他对自然、人生和爱情的热情追求。他的诗歌风格独特,充满了浪漫主义的色彩,对后世的文学创作产生了深远的影响。

李白的诗文集《李太白集》流传至今。这本集子收录了他的许多著名作品,成为了他的代表作品之一。

762年,李白因病去世,享年61岁。他的墓地位于今天的安徽当涂,而四川江油和湖北安陆也有纪念馆来纪念他的卓越贡献。李白的逝世给文学界带来了巨大的损失,但他的诗歌作品却永远留在了人们的心中,成为了中国文学史上的瑰宝。

猜您喜欢

行舟忆永和兄弟

宋代 周必大

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。
天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。
数点家山常在眼,一声寒雁正关情。
长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

连州阳山归路

宋代 吕本中

稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。
儿女不知来避地,强言风物胜江南。

生查子·旅思

清代 吴伟业

一尺过江山,万点长淮树。石上水潺潺,流入青溪去。
六月北风寒,落叶无朝暮。度樾与穿云,林黑行人顾。