《为农》原文赏析

  • weí
    nóng
  • [
    táng
    dài
    ]
  • jǐn
    yān
    chén
    wài
    jiāng
    cūn
    jiǔ
    jiā
  • yuán
    xiǎo
    mài
    luò
    qīng
    huā
  • zhái
    cóng
    lǎo
    weí
    nóng
    guó
    shē
  • yuǎn
    cán
    gōu
    lòu
    lìng
    wèn
    dān
    shā

原文: 锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭勾漏令,不得问丹砂。


相关标签:抒怀志向

译文及注释

译文:在锦官城之外,有八九户人家。圆圆的新荷叶静静地漂浮在水面上,嫩绿的小麦已经轻轻地开花。真想找一个住所,从此安度晚年,远离长安的耕田劳作。很惭愧不能像葛洪那样,抛弃一切世俗,追求仙人之道。

注释:锦里:即指成都。成都被称为“锦官城”,所以又称为锦里。
烟尘:古人常用来指战火。
从兹:指从此,从现在开始。
赊:远也。国:指长安。
勾漏令:指晋朝的葛洪。葛洪年老后想炼丹以求长寿,听说交趾有丹砂,因此请求被任命为勾漏令,但皇帝认为葛洪资历高,不同意。葛洪说:我并不是为了荣耀,只是想得到丹药而已。皇帝接受了他的请求(见《晋书·葛洪传》)。杜甫自嘲说自己不能像葛洪那样舍弃世俗追求仙人之道,所以说自己懒惰。实际上,这是一种戏谑的说辞。 《为农》译文及注释详情»

简析

这篇文章是对杜甫的一首诗进行简析。诗中描述了杜甫开始卜居成都草堂的情景。当时,天下大乱,但成都的锦官城却没有受到乱局的影响,因此诗中提到了“烟尘外”。诗中还提到了作者所在的江村,这是一个荒凉的地方。接下来的两句描述了周围的景色,圆荷浮动着小叶,细麦轻轻地落下花瓣,为后文做了铺垫。

接下来的四句表达了作者对国家前景的想象逐渐远离和荒唐,也逐渐让人明白这只是一种无奈的自嘲。杜甫并不真的打算下决心从此以后只做农民,也不会追随葛洪的故事去学习炼丹术。这是作者对世事的愤懑之言,不应该被认为是真实的。从诗中的“去国赊”可以看出,杜甫始终不能忘记国家的事务。

这首诗是杜甫生活中一个转变的标志,标志着他开始在成都草堂安定下来。 《为农》简析详情»

唐代诗人杜甫的照片
杜甫

杜甫(712-770)是唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。他的字是子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等。他出生在河南府巩县(今河南省巩义市),是汉族。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。

杜甫的诗歌表达了他对国家和人民的忧虑,展现了他高尚的人格。他的诗被称为“诗史”,约有1400余首被保留了下来。他的诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

759-766年间,杜甫曾居住在成都。后世为了纪念他,在成都建立了杜甫草堂。杜甫的诗歌以其真实的描写和深刻的思考而闻名,他的作品反映了当时社会的动荡和人民的苦难。他的诗歌主题广泛,包括政治、社会、自然和人生等方面。他的作品中也包含了对自己个人经历和情感的表达。

杜甫的生平和创作对中国文学产生了深远的影响,他被视为中国古代文学的瑰宝之一。他的诗歌不仅在中国广为传诵,也被翻译成多种语言传播到世界各地。他的作品至今仍然被人们广泛阅读和研究。

猜您喜欢

结客少年场行

唐代 虞世南

韩魏多奇节,倜傥遗声利。
共矜然诺心,各负纵横志。
结交一言重,相期千里至。
绿沉明月弦,金络浮云辔。
吹箫入吴市,击筑游燕肆。
寻源博望侯,结客远相求。
少年怀一顾,长驱背陇头。
焰焰戈霜动,耿耿剑虹浮。
天山冬夏雪,交河南北流。
云起龙沙暗,木落雁门秋。
轻生殉知己,非是为身谋。

沁园春·问杜鹃

宋代 陈人杰

为问杜鹃,抵死催归,汝胡不归?似辽东白鹤,尚寻华表;海中玄鸟,犹记乌衣。吴蜀非遥,羽毛自好,合趁东风飞向西。何为者,却身羁荒树,血洒芳枝?
兴亡常事休悲。算人世荣华都几时。看锦江好在,卧龙已矣;玉山无恙,跃马何之。不解自宽,徒然相劝,我辈行藏君岂知?闽山路,待封侯事了,归去非迟。

长歌行

唐代 李泌

天覆吾,地载吾,天地生吾有意无。
不然绝粒升天衢,不然鸣珂游帝都。
焉能不贵复不去,空作昂藏一丈夫。
一丈夫兮一丈夫,千生气志是良图。
请君看取百年事,业就扁舟泛五湖