译文:
在端午佳节,皇上赐予了名贵的宫衣,表示对我的恩宠有加。
香罗衣是用细葛纺成的,柔软得一吹风就会飘起来,洁白的颜色就像新雪一样。
它来自皇天,被雨露滋润,正值酷暑,穿上它非常清凉。
宫衣的长短都非常合心意,它将承载我一生的皇上的盛情。
注释:
宫衣,指的是官服。被恩荣,表示因为得到赏识而感到荣幸。
细葛含风软,香罗叠雪轻。葛是一种植物,可以用来织布,细葛指用最细最好的葛丝做成的布,含风软表示葛布像风一样柔软。香罗是一种有孔的丝织品,香罗指的是罗的香味;叠雪轻表示像雪花叠在一起那样轻。
自天题处湿,当暑著来清。题指的是衣服的领子部分,湿不是指湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑指在天气炎热的时候,著指穿着;清表示凉爽。
意内指的是心里。称长短指的是计算了一下衣服的大小。荷圣情表示充满了圣上的恩情。
《端午日赐衣》译文及注释详情»
杜甫(712-770)是唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。他的字是子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等。他出生在河南府巩县(今河南省巩义市),是汉族。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
杜甫的诗歌表达了他对国家和人民的忧虑,展现了他高尚的人格。他的诗被称为“诗史”,约有1400余首被保留了下来。他的诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间,杜甫曾居住在成都。后世为了纪念他,在成都建立了杜甫草堂。杜甫的诗歌以其真实的描写和深刻的思考而闻名,他的作品反映了当时社会的动荡和人民的苦难。他的诗歌主题广泛,包括政治、社会、自然和人生等方面。他的作品中也包含了对自己个人经历和情感的表达。
杜甫的生平和创作对中国文学产生了深远的影响,他被视为中国古代文学的瑰宝之一。他的诗歌不仅在中国广为传诵,也被翻译成多种语言传播到世界各地。他的作品至今仍然被人们广泛阅读和研究。
国步犹艰难,兵革未休息。
万方哀嗷嗷,十载供军食。
庶官务割剥,不暇忧反侧。
诛求何多门,贤者贵为德。
韦生富春秋,洞彻有清识。
操持纲纪地,喜见朱丝直。
当令豪夺吏,自此无颜色。
必若救疮痍,先应去蟊贼!
挥泪临大江,高天意凄恻。
行行树佳政,慰我深相忆!