Yáng Xióng a famous writer in ancient China.
曹植:Cáo Zhí a renowned poet in ancient China.
李邕:Lǐ Yōng a scholar and official in ancient China.
王翰:Wáng Hàn a poet and official in ancient China.
要津:Refers to a crucial position or important post.
尧舜:Yáo Shùn legendary ancient Chinese emperors known for their virtue and wisdom.
敦厚朴淳:Refers to the desire to promote a simple and honest social atmosphere.
忧愁歌吟:Refers to singing songs of sorrow and worry.
优游退隐:Refers to living a leisurely and reclusive life.
龙门:Lóngmén a famous waterfall in China often used metaphorically to represent a significant obstacle or challenge.
贡禹:Gòng Yǔ a legendary figure in ancient China known for his talent and virtue.
原宪:Yuán Xiàn a historical figure known for his poverty and integrity.
厮混:Refers to struggling and maneuvering in life.
西秦:Refers to the western region of the Qin Dynasty which was known for its ancient culture and history.
终南山:Zhōngnán Shān a famous mountain in China.
渭水:Wèi Shuǐ a river in China.
一饭之恩:Refers to the gratitude for a meal received from someone.
纨绔:Refers to the wealthy and privileged class.
儒冠多误身:Refers to the scholars who are often hindered by poverty and misfortune.
潜溪诗眼:A book written by a scholar named Qianxi which comments on the meaning and essence of poems.
丈人:A respectful term used to address an elder or superior.
贱子:A self-deprecating term used by the poet to refer to himself.
具陈:To present or explain in detail.
破万卷:To have read and mastered thousands of books.
如有神:To write with exceptional skill and inspiration.
扬雄:Yáng Xióng a famous writer in ancient China.
曹植:Cáo Zhí a renowned poet in ancient China.
李邕:Lǐ Yōng a scholar and official in ancient China.
王翰:Wáng Hàn a poet and official in ancient China.
要津:Refers to a crucial position or important post.
尧舜:Yáo Shùn legendary ancient Chinese emperors known for their virtue and wisdom.
敦厚朴淳:Refers to the desire to promote a simple and honest social atmosphere.
忧愁歌吟:Refers to singing songs of sorrow and worry.
优游退隐:Refers to living a leisurely and reclusive life.
龙门:Lóngmén a famous waterfall in China often used metaphorically to represent a significant obstacle or challenge.
贡禹:Gòng Yǔ a legendary figure in ancient China known for his talent and virtue.
原宪:Yuán Xiàn a historical figure known for his poverty and integrity.
厮混:Refers to struggling and maneuvering in life.
西秦:Refers to the western region of the Qin Dynasty which was known for its ancient culture and history.
终南山:Zhōngnán Shān a famous mountain in China.
渭水:Wèi Shuǐ a river in China.
一饭之恩:Refers to the gratitude for a meal received from someone.
纨绔:Refers to the wealthy and privileged class.
儒冠多误身:Refers to the scholars who are often hindered by poverty and misfortune.
潜溪诗眼:A book written by a scholar named Qianxi which comments on the meaning and essence of poems.
丈人:A respectful term used to address an elder or superior.
贱子:A self-deprecating term used by the poet to refer to himself.
具陈:To present or explain in detail.
破万卷:To have read and mastered thousands of books.
如有神:To write with exceptional skill and inspiration.
扬雄:Yáng Xióng a famous writer in ancient China.
曹植:Cáo Zhí a renowned poet in ancient China.
李邕:Lǐ Yōng a scholar and official in ancient China.
王翰:Wáng Hàn a poet and official in ancient China.
要津:Refers to a crucial position or important post.
尧舜:Yáo Shùn legendary ancient Chinese emperors known for their virtue and wisdom.
敦厚朴淳:Refers to the desire to promote a simple and honest social atmosphere.
忧愁歌吟:Refers to singing songs of sorrow and worry.
优游退隐:Refers to living a leisurely and reclusive life.
龙门:Lóngmén a famous waterfall in China often used metaphorically to represent a significant obstacle or challenge.
贡禹:Gòng Yǔ a legendary figure in ancient China known for his talent and virtue.
原宪:Yuán Xiàn a historical figure known for his poverty and integrity.
厮混:Refers to struggling and maneuvering in life.
西秦:Refers to the western region of the Qin Dynasty which was known for its ancient culture and history.
终南山:Zhōngnán Shān a famous mountain in China.
渭水:Wèi Shuǐ a river in China.
一饭之恩:Refers to the gratitude for a meal received from someone.
纨绔:Refers to the wealthy and privileged class.
儒冠多误身:Refers to the scholars who are often hindered by poverty and misfortune.
潜溪诗眼:A book written by a scholar named Qianxi which comments on the meaning and essence of poems.
丈人:A respectful term used to address an elder or superior.
贱子:A self-deprecating term used by the poet to refer to himself.
具陈:To present or explain in detail.
破万卷:To have read and mastered thousands of books.
如有神:To write with exceptional skill and inspiration.
扬雄:Yáng Xióng a famous writer in ancient China.
曹植:Cáo Zhí a renowned poet in ancient China.
李邕:Lǐ Yōng a scholar and official in ancient China.
王翰:Wáng Hàn a poet and official in ancient China.
要津:Refers to a crucial position or important post.
尧舜:Yáo Shùn legendary ancient Chinese emperors known for their virtue and wisdom.
敦厚朴淳:Refers to the desire to promote a simple and honest social atmosphere.
忧愁歌吟:Refers to singing songs of sorrow and worry.
优游退隐:Refers to living a leisurely and reclusive life.
龙门:Lóngmén a famous waterfall in China often used metaphorically to represent a significant obstacle or challenge.
贡禹:Gòng Yǔ a legendary figure in ancient China known for his talent and virtue.
原宪:Yuán Xiàn a historical figure known for his poverty and integrity.
厮混:Refers to struggling and maneuvering in life.
西秦:Refers to the western region of the Qin Dynasty which was known for its ancient culture and history.
终南山:Zhōngnán Shān a famous mountain in China.
渭水:Wèi Shuǐ a river in China.
一饭之恩:Refers to the gratitude for a meal received from someone.
纨绔:Refers to the wealthy and privileged class.
儒冠多误身:Refers to the scholars who are often hindered by poverty and misfortune.
潜溪诗眼:A book written by a scholar named Qianxi which comments on the meaning and essence of poems.
丈人:A respectful term used to address an elder or superior.
贱子:A self-deprecating term used by the poet to refer to himself.
具陈:To present or explain in detail.
破万卷:To have read and mastered thousands of books.
如有神:To write with exceptional skill and inspiration.
扬雄:Yáng Xióng a famous writer in ancient China.
曹植:Cáo Zhí a renowned poet in ancient China.
李邕:Lǐ Yōng a scholar and official in ancient China.
《奉赠韦左丞丈二十二韵》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在公元748年,当时的杜甫已经37岁,居住在长安。一年前的公元747年,唐玄宗发布了一道诏令,要求全国具有一技之长的人前往京城参加考试。李林甫被任命为尚书省的考官,但他却没有录取任何一位考生。杜甫也参加了这次考试,但最终没有被录取。因此,他被困在长安,心情沮丧。为了摆脱这种困境,他决定离开京城出游。在离开之前,他写了这首诗向韦济告别。 《奉赠韦左丞丈二十二韵》创作背景详情»
现,名声远播,被誉为“洛阳才子”。然而,随着时光的流逝,他的前程却一直没有起色。从“今来岁月多”到“不见当年使”,十二句,是写误身受辱。诗人通过对比,表达了自己的失意和沮丧。他感叹时光荏苒,岁月不饶人,自己的才华和抱负被封建统治者所压制,无法施展。他曾经的得意和荣耀已经成为过去,眼下只能黯然失色,受尽屈辱。
整首诗以对比和顿挫曲折的手法,将诗人内心的悲愤和无奈表达得淋漓尽致。通过对比纨袴和儒冠,诗人揭示了封建社会贤愚倒置的现实。通过对比自己的过去和现在,诗人表达了自己的失意和沮丧。诗中的对比使得诗人的情感更加真实动人,引起读者的共鸣。
这首诗体现了杜甫的“沉郁顿挫”风格,他通过对比和顿挫曲折的手法,将自己内心的悲愤和无奈表达得淋漓尽致。诗中的对比使得诗人的情感更加真实动人,引起读者的共鸣。这首诗是杜甫在困守长安十年时期的作品之一,展现了他对封建统治者压制人材的悲愤不平,同时也展示了他超出常人的才华和气魄。
《奉赠韦左丞丈二十二韵》赏析详情»
杜甫(712-770)是唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。他的字是子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等。他出生在河南府巩县(今河南省巩义市),是汉族。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
杜甫的诗歌表达了他对国家和人民的忧虑,展现了他高尚的人格。他的诗被称为“诗史”,约有1400余首被保留了下来。他的诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间,杜甫曾居住在成都。后世为了纪念他,在成都建立了杜甫草堂。杜甫的诗歌以其真实的描写和深刻的思考而闻名,他的作品反映了当时社会的动荡和人民的苦难。他的诗歌主题广泛,包括政治、社会、自然和人生等方面。他的作品中也包含了对自己个人经历和情感的表达。
杜甫的生平和创作对中国文学产生了深远的影响,他被视为中国古代文学的瑰宝之一。他的诗歌不仅在中国广为传诵,也被翻译成多种语言传播到世界各地。他的作品至今仍然被人们广泛阅读和研究。