译文:
庭院很深很深,不知有多少层深,云雾缭绕的楼阁门窗经常关闭。骋目四望,只见柳梢返青和梅枝吐蕊的景象越来越分明了。在古秣陵城的周围,树木渐绿,宣告春已归来,但我却无家可归,看来要老死建康城了。
忆往昔多少回吟赏风月,饮酒作诗,那是多么幸福啊,而如今却人已老去,什么事也做不成了!还有谁会怜悯你的憔悴与衰败?元宵试灯也好,踏雪赏景也好,都没有这份心情了。
注释:
临江仙:原唐教坊曲名,双调小令,后用作词牌名。此词上下片共六十字,平韵格。
欧阳公:即北宋文学家欧阳修。《蝶恋花》:指欧阳修词作《蝶恋花·庭院深深深几许》。
予:我。酷爱:非常喜爱。
数阕:几首。阕,首。
声:指词牌。
几许:多少。
云窗雾阁:云雾缭绕的楼阁。扃(jiōng):门环、门闩等。在此谓门窗关闭。
梅萼(è):梅花的蓓蕾。
秣(mò)陵:秦改金陵为秣陵,与下文“建康城”是同一地方,即今江苏南京。
人老建康城:一作“人客建安城”。建康,又作“远安”。
感月吟风:即“吟风弄月”,指以风月等自然景物为题材写诗填词,形容心情悠闲自在。
无成:这里并不是一般意思上的事业无成,而是承上词意,指对“风月”不感兴趣,也不敢去接触,什么也写不出来。
凋零:形容事物衰败。
试灯:旧俗农历正月十五日元宵节晚上张灯,以祈丰稔,未到元宵节而张灯预赏谓之试灯。
踏雪:谓在雪地行走。亦指赏雪。
《临江仙·庭院深深深几许》译文及注释详情»
李清照是中国古代文学史上的一位杰出女词人,她的作品以其深情和细腻的描写而闻名。这首词是她南渡以后的作品,写于宋高宗建炎三年(1129年)元月初,地点是江宁(今江苏南京)。当时,宋室已经南渡了三年。
南渡是指北宋末年,金朝入侵北方,迫使宋朝皇帝和大批官员南下避难的历史事件。这次南渡对于宋朝来说是一个巨大的打击,不仅失去了北方的土地和资源,还面临着金朝的威胁。在这种困境下,许多文人士大夫也随着皇帝南渡,他们离开了繁华的都城,来到了南方的江宁。
李清照作为一个文人的妻子,也随着丈夫一起南渡。这次南渡对于她来说无疑是一个巨大的变故,她离开了熟悉的环境和生活,来到了一个陌生的地方。在这个新的环境中,她面临着许多困难和挑战,同时也感受到了家国的沉沦和人民的苦难。
这首词正是在这样的背景下诞生的。李清照通过这首词表达了她对故乡的思念和对家国的忧虑。她用细腻的笔触描绘了南方的春天,但同时也透露出了她内心的忧伤和无奈。这首词既是对故乡的怀念,也是对时局的反思,展现了李清照独特的情感和才华。
这首词的创作背景使得它具有了特殊的意义。它不仅是李清照个人情感的宣泄,更是对整个时代的见证。通过这首词,我们可以感受到李清照作为一个文人的内心世界,也可以了解到南渡时期的历史背景和人们的生活状况。这首词不仅是文学作品,更是历史的见证和文化的遗产。
《临江仙·庭院深深深几许》创作背景详情»
写出了一种对春天的厌倦和不愿意面对的情绪。柳梢吐绿,梅萼泛青,是春天的明显迹象,代表着大地的复苏和新生。然而,词人却不愿意看到这样的景象,可能是因为她对亲人的思念和自身的孤独感,使她对春天失去了兴趣和喜爱。这种情感的转变,使词境更加凄凉和寂寞。
最后一句“花底相看无一人。”写出了词人的孤独和寂寞。春天是万物复苏的季节,花开花谢,人们都会聚集在一起欣赏花的美丽。然而,词人却独自一人,没有人陪伴她一同欣赏花的美景。这句话通过对比,更加突出了词人的孤独和寂寞,使人感到心酸和惋惜。
整首词以静穆的词境和细腻的描写展现了词人内心的孤独和忧愁。通过对庭院深邃和闭门不出的描写,以及对春天景象的厌倦和对孤独的表达,词人成功地表达了自己的情感和思绪。这首词给人一种深沉的感觉,让人不禁为词人的孤独和忧愁而感到心痛。
《临江仙·庭院深深深几许》赏析详情»
李清照,生于1084年3月13日,死于1155年5月12日,号易安居士,是汉族,出生于山东省济南章丘。她是宋代(南北宋之交)的女词人,也是婉约词派的代表人物,被誉为“千古第一才女”。
李清照的词作前期多写她悠闲的生活,后期则更多地表达她对自身境遇的悲叹和感伤。她的词作形式上善于运用白描手法,自辟蹊径,语言清丽。在论词方面,她强调协律,崇尚典雅,并提出了词“别是一家”的理念,反对将词作为诗文的写作方式。
除了词作,李清照也擅长写诗,但留存下来的诗作并不多,其中一部分是感时咏史的作品,情辞慷慨,与她的词风有所不同。
李清照的文集有《易安居士文集》和《易安词》,但已经散佚。后人编纂了《漱玉词》辑本,现在也有《李清照集校注》供人参考。