《水调歌头·和庞佑父》原文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    ·
    páng
    yòu
  • [
    sòng
    dài
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • xuě
    chén
    jìng
    fēng
    yuē
    chǔ
    yún
    liú
    rén
    weí
    xiě
    beī
    zhuàng
    chuī
    jiǎo
    chéng
    lóu
    hǎi
    píng
    shēng
    háo
    guān
    sài
    jīn
    fēng
    jǐng
    jiǎn
    zhú
    kàn
    gōu
    shèng
    rán
    chù
    hài
    làng
    tiān
  • dāng
    nián
    zhōu
    xiè
    chūn
    qiū
    xiǎo
    qiáo
    chū
    jià
    xiāng
    náng
    weì
    jiě
    xūn
    yōu
    yóu
    tóu
    luò
    zhào
    feí
    shuǐ
    qiáo
    biān
    shuaī
    cǎo
    miǎo
    miǎo
    huàn
    rén
    chóu
    chéng
    fēng
    shì
    zhōng
    liú

原文: 雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀处,骇浪与天浮。
忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。我欲乘风去,击楫誓中流。


相关标签:宋词三百首豪放咏史怀古爱国喜悦水调歌头

译文及注释

雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀处,骇浪与天浮。

【注释】
雪洗:洗刷。这里用“雪”字,疑与冬天用兵有关。
风约楚云留:说自己为风云所阻,羁留后方,这时作者知抚州(今江西市名,旧属楚国),未能参加前方工作,故云楚云。
悲壮:指悲壮的胜利战绩。
吹角:奏军乐,这里象征胜利的凯歌。
风景:用《世说新语》载周“风景不殊,举目有山河之异”语意,指宋南渡。
燃犀处:晋温峤平乱还镇至采石矶,传云其下多怪物,燃犀照之,见水族奇形怪状。怪物指金兵。

忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。我欲乘风去,击楫誓中流。

【注释】
香囊:《晋书·谢玄传》“玄少好佩紫罗兰香囊,(谢)安患之,而不欲伤其意,因戏赌取,即焚之于地,遂止。”
乘风去:《南史·宗悫传》载宗悫少年时胸怀大志,曾对叔父说:“愿乘长风破万里浪。” 《水调歌头·和庞佑父》译文及注释详情»

注释

庞佑父:一作佑甫,名谦孺(1117—1167)生平事迹不详,他与张孝祥、韩元吉等皆有交游酬唱。
(庞佑父是一个人物,名字有两个版本,另外的名字是谦孺。关于他的生平事迹没有详细的记录,但他与张孝祥、韩元吉等人有交往并一起唱歌。)

雪洗:洗刷。这里用“雪”字,疑与冬天用兵有关。
(雪洗的意思是洗刷,这里使用了“雪”字,可能与冬天进行战争有关。)

风约楚云留:说自己为风云所阻,羁留后方,这时作者知抚州(今江西市名,旧属楚国),未能参加前方工作,故云楚云。
(风约楚云留的意思是说自己被风云所阻,被困在后方,这时作者知道自己在抚州(今江西市名,曾经属于楚国),无法参加前方的工作,所以说是楚云。)

悲壮:指悲壮的胜利战绩。
(悲壮指的是壮丽而悲伤的胜利战绩。)

吹角:奏军乐,这里象征胜利的凯歌。
(吹角指的是奏军乐,这里象征着胜利的凯歌。)

风景:用《世说新语》载周“风景不殊,举目有山河之异”语意,指宋南渡。
(风景的意思是根据《世说新语》中载有周的话“风景不殊,举目有山河之异”,这里指的是宋朝南渡时的景象。)

燃犀处:晋温峤平乱还镇至采石矶,传云其下多怪物,燃犀照之,见水族奇形怪状。怪物指金兵。
(燃犀处指的是晋朝温峤平乱后,还镇至采石矶的地方,传说下面有很多怪物,燃犀照亮后,可以看到水族的奇形怪状。这里的怪物指的是金兵。)

香囊:《晋书·谢玄传》“玄少好佩紫罗兰香囊,(谢)安患之,而不欲伤其意,因戏赌取,即焚之于地,遂止。”
(香囊的意思是根据《晋书·谢玄传》中的记载,谢玄年轻时喜欢佩戴紫罗兰香囊,谢安担心他的习惯,但又不想伤害他的情绪,于是开玩笑地赌取了香囊,然后将其焚烧在地上,这样就停止了。)

乘风去:《南史·宗悫传》载宗悫少年时胸怀大志,曾对叔父说:“愿乘长风破万里浪。”
(乘风去的意思是根据《南史·宗悫传》中的记载,宗悫年轻时怀揣着伟大的志向,曾对叔父说:“愿意乘着长风破浪万里。”) 《水调歌头·和庞佑父》注释详情»

鉴赏

这篇鉴赏文章主要讲述了张孝祥在绍兴三十一年冬击溃金主完颜亮的部队于采石矶后,写下了一首表达胜利喜悦和爱国激情的词。文章分为上下两片。

上片叙事,以雪洗虏尘静为起首,表达了胜利的痛快和喜悦,为全篇的情绪定调。采石之胜具有重要的历史意义,洗雪靖康之耻,释放了宋人痛失家国之恨。词人笔调轻快而充满豪情,同时表达了自己因受风云之阻未能奔赴前线而感到遗憾。何人二句写他兴高采烈地命人吹奏军乐,欢庆胜利,然后用一系列典故抒写怀抱。湖海三句说明自己平生具有豪情壮志,对中原沦丧感到痛心,渴望恢复中原,目睹山河之异,亟欲一展平生抱负。夜间燃烛抚摸宝剑,心潮难平,想到曾在采石矶战胜金军,就如当年温峤燃烛照妖一样使金兵现出原形,心中就十分高兴。

下片抒情,开头巧妙地举出两大战役的名将,破曹的周瑜和击溃苻坚的谢玄,以喻虞允文。虞和他们一样年丰力强而战功卓著,都是从容不迫地建立了功业。而现在物换斗移,时过境迁,他们的功业已成历史陈迹,空余古战场供人凭吊。当前江淮失地尚待收复,词人希望自己能奔赴战场,借宗悫乘风破浪和祖逖中流击楫的故事,表达了自己报效国家的愿望。回应上片风约楚云留,以激昂奋发的情绪振起全篇,使全词结束在慷慨悲壮的激情之中。

整篇词闪耀着时代的光彩,将历史人物和历史事实融入词中,自然贴切,舒卷自如。词人壮怀激烈,忧国情深,是一首洋溢着胜利喜悦和抒发爱国激情的壮词。 《水调歌头·和庞佑父》鉴赏详情»

宋代诗人张孝祥的照片
张孝祥

张孝祥(1132年-1169年)是宋朝的一位词人,字安国,号于湖居士。他是汉族,出生在简州(今属四川)的明州鄞县。

张孝祥的才思敏捷,词作豪放爽朗,风格与苏轼相近。他的词集包括《于湖集》40卷和《于湖词》1卷。他对苏轼非常敬仰,每次写诗或文章时,都会询问门人:“与东坡相比如何?”

除了他的文学才华,关于张孝祥的生平和死亡的具体细节并不是很清楚。

猜您喜欢

沁园春·恨

清代 郑燮

花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵。把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。
单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。

八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游

宋代 吴文英

渺空烟四远,是何年、青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶秋声。
宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。连呼酒、上琴台去,秋与云平。

浣溪沙·霜日明霄水蘸空

宋代 张孝祥

霜日明霄水蘸空。鸣鞘声里绣旗红。淡烟衰草有无中。
万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。酒阑挥泪向悲风。