译文:只追求世间的功名利禄而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就!我喝了三杯后,渐渐地就觉得远离了尘世;喝光了一斗,更觉得把心头的不平都给浇没了!我酒醒了又喝醉,喝醉了却又醒。屈原说自己“众人皆醉我独醒”,可真让人觉得憔悴可怜!他的《离骚》,读来读去也没什么意思,还是像爱酒的诗人阮籍那样痛饮美酒图一醉,才算是最好!
注释:情:人情,指好饮乃人之常情。纷华:纷扰的尘世浮华。块磊:即城垒,胸中的抑郁不平。灵均:屈原的字。读杀:读完。阮步兵:魏晋之间的著名诗人。
补充汉字译文及注释:
禄(lù):指功名利禄。
酒(jiǔ):指酒精饮料。
尘世(chén shì):指纷扰的世俗世界。
斗(dǒu):古代容量单位,相当于十斤。
醒(xǐng):清醒,不醉。
屈原(Qū Yuán):中国古代文学家,楚国人,被称为楚辞的代表人物。
离骚(Lí Sāo):屈原的代表作,是一篇抒发离愁别绪的长诗。
阮籍(Ruǎn Jí):中国魏晋时期的文学家,以酒豪形象闻名。
《鹧鸪天·只近浮名不近情》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了元好问在金灭亡前后的境遇和心情。作为金朝的孤臣孽子,元好问的生活困顿,流离失所,内心充满了悲愤之情。他无法找到宣泄情感的出口,只能借酒来消愁,寻求片刻的解脱。因此,这首小词就是在这种背景和心境下产生的。 《鹧鸪天·只近浮名不近情》创作背景详情»
这首词是元好问在金源灭亡前后写的一首借酒浇愁的作品。词的上片四句表达了两层意思。首先,词人议论说只追求虚名而不饮酒,并不一定能够取得真正的成就。元好问在金亡前后,忧国忧民,悲愤填膺,无法挽回国家的命运,只能放弃追求虚名,沉浸在醉乡中。其次,词人赞颂了酒的功效,三杯之后,感觉远离尘世,再喝一斗酒可以平复胸中的悲愤和愁闷。词人认为只有在大醉之后,才能暂时忘却忧愁,获得解脱。词人希望在不断醉酒的情况下生存。接下来的三句将屈原与自己进行对比,通过醉与醒、饮与不饮的对比,进一步深化了满腹悲愤的情感。屈原憔悴可怜,但他却不饮酒,与众人不同,独自清醒。词人对屈原表示同情,但也略带责备,认为他虽然清醒,但却没有取得成就,反而落得憔悴可怜的下场。因此,词人对屈原的《离骚》虽然读了很多遍,却总觉得无味。这里的“浑无味”并不是真的指责《离骚》无味,而是因为它太过清醒、太过悲愤,让词人感到无法品味。 《鹧鸪天·只近浮名不近情》赏析详情»
元好问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生,太原秀容(今山西忻州)人。他是金末至大蒙古国时期著名的文学家和历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表,被誉为文坛盟主,同时也是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。
元好问擅长作诗、文、词、曲。其中,他的诗作成就最高,尤其以他的“丧乱诗”闻名。他的词被认为是金代一朝之冠,与两宋名家媲美。虽然他的散曲传世不多,但在当时影响很大,有倡导之功。
元好问的著作包括《元遗山先生全集》和《中州集》。这些著作收录了他的诗、文、词、曲等作品,展示了他在文学领域的卓越才华和对时代的深刻洞察力。
关于元好问的出生和死亡,他出生于1190年8月10日,逝世于1257年10月12日。这段时间正好跨越了宋金对峙时期和金元之际,见证了北方文学的发展和变迁。元好问通过他的作品,为后世留下了宝贵的文学遗产,成为中国文学史上的重要人物。