《水调歌头·沧浪亭》原文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    ·
    cāng
    làng
    tíng
  • [
    sòng
    dài
    ]
    shùn
    qīn
  • xiāo
    tài
    àn
    dàn
    zhù
    dòng
    tíng
    shān
    lóng
    yǐn
    chù
    yān
    shēn
    suǒ
    miǎo
    jiān
    fāng
    niàn
    táo
    zhū
    zhāng
    hàn
    yǒu
    biǎn
    zhōu
    jiǎng
    piě
    làng
    zài
    hái
    luò
    bào
    fēng
    guī
    rào
    tīng
    wān
  • zhàng
    zhì
    dāng
    jǐng
    shèng
    chǐ
    shū
    xián
    zhuàng
    nián
    shì
    qiáo
    cuì
    huá
    gǎi
    zhū
    yán
    jiè
    hán
    tán
    chuī
    diào
    yòu
    ōu
    niǎo
    xiāng
    caī
    kěn
    bàng
    qīng
    guān
    zhào
    chuān
    穿
    kàn
    lán

原文: 潇洒太湖岸,淡伫洞庭山。鱼龙隐处,烟雾深锁渺弥间。方念陶朱张翰,忽有扁舟急桨,撇浪载鲈还。落日暴风雨,归路绕汀湾。
丈夫志,当景盛,耻疏闲。壮年何事憔悴,华发改朱颜。拟借寒潭垂钓,又恐鸥鸟相猜,不肯傍青纶。刺棹穿芦荻,无语看波澜。


相关标签:豪放生活述志水调歌头

译文及注释

译文:
太湖岸边的景物一片凄凉,明净的湖水环接着洞庭山,浩渺湖泊不见鱼龙的踪影,它们被锁在弥漫的烟雾里。正想起范蠡和张翰的时候,忽然有一只小船载着鲈鱼,迅速驶来,撇开重重波浪。傍晚,暴风雨突扑面而来,只好沿着小洲弯处回航。

胸怀着干一番事业的大志,如今正当身强力壮的年华,耻于投闲置散隐居水乡。为什么壮年时就面容憔悴,容颜变得衰老,白发苍苍?真想在寒冷的潭水中垂钓,但是又担心鸥鸟猜疑妒忌,使鱼儿都不肯游近钓丝旁。还是划着小舟穿过芦荻去,默默地观看湖面浪涌涛荡。

注释:
淡伫:安静地伫立着。
洞庭山:太湖中的岛屿,有东洞庭、西洞庭之分。
渺弥:湖水充盈弥漫无际。
陶朱:春秋越国范蠡,辅佐勾践灭吴后,鉴于勾践难于共富贵,遂弃官从商。
张翰:字季鹰,吴(今江苏苏州)人。西晋文学家。齐王(司马囧)执政,任为大司马东曹掾,在洛。知囧将败,又见秋风起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵。”遂命驾便归。不久,囧果被杀。
撇浪:搏击风浪。
汀湾:水中港湾。
寒潭:指在丹阳的小潭。此时作者人在苏州。
鸥鸟相猜:《列子·黄帝》篇载,有人与鸥鸟亲近,但当他怀有不正当心术后,鸥鸟便不信任他,飞离很远。这里反用其意,借鸥鸟指别有用心的人。
青纶:青丝织成的印绶,代指为官身份。
刺棹:即撑船。 《水调歌头·沧浪亭》译文及注释详情»

创作背景

《沧浪亭记》是苏舜钦的仅存之词。故事发生在北宋庆历四年,当时范仲淹、札衍等人推行“庆历新政”,试图改革政治体制。苏舜钦因为被范仲淹推荐,被任命为集贤校理和监进奏院的职位。然而,保守派人士为了打击改革派,对苏舜钦进行了诬告,指责他监守自盗。因此,苏舜钦被撤职并流放到苏州。

在苏州,苏舜钦购买了一处荒废不堪但十分幽静的花园。他在花园旁边的水边买下了一些石头,用这些石头建造了一座名为沧浪亭的亭子。沧浪亭成为了苏舜钦的隐居之所,也是他写下《沧浪亭记》的地方。

《沧浪亭记》是苏舜钦在沧浪亭中的所思所感的记录。他以沧浪亭为背景,描述了自己的心境和对人生的思考。在这篇文章中,苏舜钦表达了对政治的失望和对人性的思考。他通过观察自然景色和回忆过去的经历,反思了人生的无常和世事的变迁。

这篇作品以其深刻的思考和优美的文字风格而闻名。它不仅展示了苏舜钦的才华,也反映了当时社会政治环境的动荡和苏舜钦个人的遭遇。《沧浪亭记》成为了苏舜钦的代表作,也是中国古代文学中的经典之一。 《水调歌头·沧浪亭》创作背景详情»

评析

这篇评析主要讨论了苏舜钦的这首词《丈夫志》。词人在被迫闲居期间写下了这首词,表达了自己被迫退出官场、个人志向无法施展的愤慨和痛苦。

评析指出,词的上片描写了词人在湖山之间隐逸生活的乐趣。他与自然为伍,追慕陶朱、张翰等人,享受着垂钓归来的乐趣。在这种隐逸生活中,词人不再受到官场的暴风雨般的伤害,心境自然而然地平静下来。

然而,下片则揭示了词人被迫过这种生活的痛苦。宋代文人士大夫通常都有“先忧后乐”的济世精神,不轻易退隐。即使谈及隐逸,也可能是故作姿态或出于无奈。而苏舜钦之所以隐逸,是出于无奈。他明确表示“丈夫志,当盛景,耻疏闲”,表达了对这种生活方式的抗拒和排斥。对于“壮年”的追问,词人充满了愤慨不平之气,他并不是真正“潇洒”和超脱的。他虽然故作垂钓的姿态,但实际上内心中仍然存在进退矛盾的形象。最后的“无语看波澜”则表达了他的不甘心。

评析最后指出,词人后来再度出仕,说明了他的内心真实想法。这篇评析通过分析词的内容和词人的背景,揭示了词人内心的矛盾和不甘心的情感。 《水调歌头·沧浪亭》评析详情»

赏析

这篇赏析主要讲述了苏舜钦在被贬谪后的彷徨和忧心。上阕描写了他隐逸于太湖风光中的乐趣,下阕则表达了他对岁月的蹉跎和志向难伸的苦闷和惆怅。

文章开头,苏舜钦站在沧浪亭上,远眺太湖风光。他完全沉浸在与天地同乐的沉醉中,感受到了大自然的潇洒和深远。他在《沧浪亭记》中写道:“我乘着小船,头戴幅巾,来到这里,却忘记了回去的路。我举起酒杯,高歌一曲,坐在这里仰望天空。野老没有来,但鱼和鸟儿一起欢乐。”他自称为“沧浪翁”,似乎已经达到了“乐天”的境界。

然而,突然间,某种意识将苏舜钦拉回到现实中,他感受到了生命的忧思和烦恼。他写道:“我忽然想起了陶渊明、朱熹和张翰,他们都是伟大的文人,但我却在忙碌中度过时光,无法实现自己的志向。”这种意识的时间流动通过“念”“忽”“急”“还”等词语得以展现。苏舜钦意识到自己的生活充满了繁忙和艰难,与天地归一的境界中突然出现了人生的烦恼和困扰。他写道:“落日暴风雨,归路绕汀湾”,预示着人生之路的曲折和风雨。

文章提到,“沧浪亭”这个名字取自屈原的《渔父》,表达了古代君子“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生态度。可以看出,苏舜钦一直无法摆脱“修身、齐家、治国、平天下”的人生情结。他响应了范仲淹的士大夫精神,先为天下的忧愁而忧愁,后为天下的乐趣而乐趣。苏舜钦在被贬谪时正值壮年,对于自己的容颜逐渐老去感到担忧。他希望能够通过隐居来克服和超越历史的寂寞,但担心自己无法被鸥鸟信任和接纳。他感到生命没有出路,时间黯淡无光,未来之路不明朗,无法施展自己的抱负,这才是他真正的痛苦。

整篇文章以一种看似闲适但充满反抗和无奈情绪的“无语看波澜”的方式,描绘了苏舜钦被贬谪后的内心世界。他在美丽的太湖风光中感受到了快乐,但又被现实的困境所困扰。这种矛盾和痛苦使得他的人生充满了彷徨和忧心。 《水调歌头·沧浪亭》赏析详情»

宋代诗人苏舜钦的照片
苏舜钦

苏舜钦(1008—1048)是北宋时期的一位诗人,字子美,出生于开封(今属河南)。他的曾祖父是由梓州铜山(今四川中江)迁至开封的。苏舜钦曾担任过县令、大理评事、集贤殿校理、监进奏院等职务。

苏舜钦因支持范仲淹的庆历革新而受到守旧派的仇恨。当时的御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,指责他在进奏院祭神时,用卖废纸的钱来宴请宾客。因此,苏舜钦被罢职后退居苏州。

后来,苏舜钦重新得到重用,被任命为湖州长史。然而,不久之后他就因病去世了。

苏舜钦与梅尧臣齐名,被人们称为“梅苏”。他的诗文被收录在《苏学士文集》中,其中诗集有《苏舜钦集》16卷,清康熙时期的影印本收录在《四部丛刊》中。1981年,上海古籍出版社出版了《苏舜钦集》。

猜您喜欢

一剪梅·咏柳

明代 夏完淳

无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红。金沟御水自西东,昨岁陈宫,今岁隋宫。
往事思量一晌空,飞絮无情,依旧烟笼。长条短叶翠濛濛,才过西风,又过东风。

沁园春·丁酉岁感事

宋代 陈人杰

谁使神州,百年陆沉,青毡未还?怅晨星残月,北州豪杰;西风斜日,东帝江山。刘表坐谈,深源轻进,机会失之弹指间。伤心事,是年年冰合,在在风寒。
说和说战都难,算未必江沱堪宴安。叹封侯心在,鳣鲸失水;平戎策就,虎豹当关。渠自无谋,事犹可做,更剔残灯抽剑看。麒麟阁,岂中兴人物,不画儒冠。

鹊桥仙·夜闻杜鹃

宋代 陆游

茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!