《送温处士赴河阳军序》原文赏析

  • sòng
    wēn
    chù
    shì
    yáng
    jūn
  • [
    táng
    dài
    ]
    hán
  • guò
    beǐ
    zhī
    ér
    qún
    suì
    kōng
  • beǐ
    duō
    tiān
    xià
  • suī
    shàn
    zhī
    ān
    néng
    kōng
    jùn
    xié
    jiě
    zhī
    zhě
    yuē
    suǒ
    weì
    kōng
    feī
    liáng
  • zhī
    liáng
    zhé
    zhī
    qún
    liú
    liáng
    yān
  • gǒu
    liáng
    suī
    weì
    weí
  • dōng
    shì
    zhī
    beǐ
  • shì
    cái
    néng
    shēn
    zàng
    ér
    shì
    zhě
    luò
    zhī
    beǐ
    yuē
    shí
    shēng
    nán
    yuē
    wēn
    shēng
  • gōng
    zhèn
    yáng
    zhī
    sān
    yuè
    shí
    shēng
    weí
    cái
    weí
    luó
    luó
    ér
    zhì
    zhī
    xià
  • weì
    shǔ
    yuè
    wēn
    shēng
    weí
    cái
    shì
    shí
    shēng
    weí
    meí
    weí
    luó
    yòu
    luó
    ér
    zhì
    zhī
    xià
  • dōng
    suī
    xìn
    duō
    cái
    shì
    cháo
    rén
    yān
    yóu
    rén
    yān
    yóu
  • shǒu
    nán
    yǐn
    bǎi
    zhī
    zhí
    shì
    beì
    èr
    xiàn
    zhī
    zhèng
    yǒu
    suǒ
    tōng
    shì
    yǒu
    suǒ
    suǒ
    ér
    chù
    yān
    shì
    zhī
    weì
    ér
    xiàng
    chù
    zhě
    shuí
    yóu
    xiǎo
    hòu
    shēng
    kǎo
    ér
    wèn
    yān
    jìn
    shēn
    zhī
    dōng
    西
    xíng
    guò
    shì
    zhě
    suǒ
  • ruò
    shì
    ér
    chèng
    yuē
    gōng
    zhèn
    yáng
    ér
    dōng
    chù
    shì
    zhī
    rén
    yān
  • nán
    miàn
    ér
    tīng
    tiān
    xià
    suǒ
    tuō
    chóng
    ér
    shì
    zhě
    weí
    xiāng
    jiāng
    ěr
  • xiāng
    weí
    tiān
    rén
    cháo
    tíng
    jiāng
    weí
    tiān
    wén
    shì
    xià
    qiú
    neì
    wài
    zhì
  • néng
    yǐn
    èr
    shēng
    dài
    lǎo
  • jīn
    jiē
    weí
    yǒu
    zhě
    duó
    zhī
    néng
    jiè
    rán
    huái
    怀
    xié
    ?
    shēng
    zhì
    bài
    gōng
    jūn
    mén
    weí
    qián
    suǒ
    chèng
    weí
    tiān
    xià
    hòu
    suǒ
    chèng
    weí
    zhì
    yuàn
    jìn
  • liú
    shǒu
    xiāng
    gōng
    shǒu
    weí
    yùn
    shī
    shì
    yīn
    tuī
    ér
    zhī

原文: 伯乐一过冀北之野,而马群遂空。
夫冀北马多天下。
伯乐虽善知马,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。
伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。
苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。
”东都,固士大夫之冀北也。
恃才能深藏而不市者,洛之北涯曰石生,其南涯曰温生。
大夫乌公,以鈇钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下。
未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而致之幕下。
东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。
自居守河南尹,以及百司之执事,与吾辈二县之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所咨而处焉?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考德而问业焉?缙绅之东西行过是都者,无所礼于其庐。
若是而称曰:“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉。
”岂不可也?夫南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。
相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下,求内外无治,不可得也。
愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。
今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀邪?生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也。
留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。


相关标签:古文观止赞美用人序文

译文及注释

帮助挑选马匹的能手。

⑵冀北:指中国北方的一个地区,包括今天的河北省和山西省。

⑶相马:指辨别马匹的品质和潜力。

⑷留下好马了:指伯乐挑选了所有好马,剩下的都是普通马匹。

⑸东都洛阳:指中国古代的一个重要城市,位于今天的河南省洛阳市。

⑹士大夫:指古代的知识分子和官僚阶层。

⑺石生、温生:指两位有才华但不愿意为官的人。

⑻乌公:指一个担任官职的人,名字为乌。

⑼斧月:指一种官职的名称。

⑽幕府:指官府、政府。

⑾留守:指在原地担任官职。

⑿河南府尹:指河南地区的官员。

⒀大夫:指地方官员。

⒁咨询:指请教、征求意见。

⒂闲居里巷:指退隐居住在城市的小巷中。

⒃后辈:指年轻一代的人。

⒄考察道德:指观察评价一个人的品德。

⒅以礼仪拜访:指按照规定的礼仪去拜访。

⒆大夫乌公一镇守河阳,东部处士的茅庐中竟没有人了!:指乌公担任河阳的官职后,东部的有才华的人都被挑选走了。

⒇宰相和将军:指国家的最高官员和军事将领。

⒈求贤人:指寻找有才能的人才。

⒉谋士和武将:指军事和政治方面的顾问和领导。

⒊羁留:指被困留在某地。

⒋耿耿于怀:指心中不平静,怀有怨恨。

⒌拜见:指拜访、会面。

⒍替天下道贺:指代表全国人民向乌公祝贺。

⒎私怨:指个人的怨恨和不满。 《送温处士赴河阳军序》译文及注释详情»

创作背景

该篇创作背景可追溯到元和五年(810年)的冬季。与《送石处士序》一起,这篇文章可以被视为姊妹篇。虽然与《送石处士序》有着相似的主题和人物,但这篇文章却完全没有雷同或重叠之感。

在这篇文章中,石和温这两个人物被频繁提及。他们可能是作者的朋友或者重要的人物。文章可能以他们的友谊或者某种特殊的关系为基础展开。石和温的存在可能是为了传达某种思想或者情感。

这篇文章可能以描述冬季的景色和氛围为背景。元和五年的冬天可能是寒冷而美丽的,作者可能通过描绘自然景观来增强读者对文章的感受。冬季的寒冷可能与石和温的友谊或者某种情感状态相呼应,从而加深了文章的意境。

总之,这篇文章的创作背景是元和五年的冬季,与《送石处士序》有关,但又有着独立的主题和情感表达。通过描绘石和温的形象以及冬季的景色,作者可能试图传达某种思想或者情感。 《送温处士赴河阳军序》创作背景详情»

赏析

这篇赏析主要是对《送温处士序》的分析和评价。文章指出,与《送石处士序》相比,这篇文章在写法上有所变化,更加造奇。作者通过譬喻和反衬的手法,将自己的想法写成了似颠扑不破的真理。文章的章法比《送石处士序》更加曲折离奇。立意上,该文比前一篇单纯一些,无非是变着法儿赞扬温、石二人,并强调人才的可贵,提醒朝廷要高度重视人才。这篇文章与《马说》一样,宣扬重用人才,但写法上有所不同。作者用比喻和反衬的手法,赞颂乌重胤慧眼识贤、善于荐拔人才,同时表达了对温、石两位朋友的惜别和对朝廷得到人才的欣慰。整篇文章的笔法巧妙,渲染得当。 《送温处士赴河阳军序》赏析详情»

唐代诗人韩愈的照片
韩愈

韩愈于768年出生在河阳(今河南省焦作孟州市),他是汉族,祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。他晚年担任吏部侍郎,因此也被称为韩吏部。他被谥号为“文”,又被称为韩文公。

韩愈与柳宗元一起被认为是唐代古文运动的倡导者。他们主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他为“文起八代之衰”,明人则推崇他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”。他被尊称为“文章巨公”和“百代文宗”,他的作品都被收录在《昌黎先生集》中。

在思想上,韩愈是中国“道统”观念的确立者,他是尊儒反佛的里程碑式人物。他对佛教持批判态度,主张恢复儒家的传统价值观和道德规范。他的思想对后世产生了深远的影响。韩愈于824年去世。

猜您喜欢

调张籍

唐代 韩愈

李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫。
徒观斧凿痕,不瞩治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。
唯此两夫子,家居率荒凉。
帝欲长吟哦,故遣起且僵。
翦翎送笼中,使看百鸟翔。
平生千万篇,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁,雷电下取将。
流落人间者,太山一毫芒。
我愿生两翅,捕逐出八荒。
精诚忽交通,百怪入我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫,不著织女襄。
顾语地上友,经营无太忙。
乞君飞霞佩,与我高颉颃。

病中赠张十八

唐代 韩愈

中虚得暴下,避冷卧北窗。不蹋晓鼓朝,安眠听逢逢。
籍也处闾里,抱能未施邦。文章自娱戏,金石日击撞。
龙文百斛鼎,笔力可独扛。谈舌久不掉,非君亮谁双。
扶几导之言,曲节初摐摐。半途喜开凿,派别失大江。
吾欲盈其气,不令见麾幢。牛羊满田野,解旆束空杠。
倾尊与斟酌,四壁堆罂缸。玄帷隔雪风,照炉钉明釭.
夜阑纵捭阖,哆口疏眉厖。势侔高阳翁,坐约齐横降。
连日挟所有,形躯顿胮肛。将归乃徐谓,子言得无哤.
回军与角逐,斫树收穷庞。雌声吐款要,酒壶缀羊腔。
君乃昆仑渠,籍乃岭头泷。譬如蚁蛭微,讵可陵崆uu.
幸愿终赐之,斩拔枿与桩。从此识归处,东流水淙淙。

子产不毁乡校颂

唐代 韩愈

我思古人,伊郑之侨。
以礼相国,人未安其教;游于乡之校,众口嚣嚣。
或谓子产:“毁乡校则止。
”曰:“何患焉?可以成美。
夫岂多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;维善维否,我于此视。
川不可防,言不可弭。
下塞上聋,邦其倾矣。
”既乡校不毁,而郑国以理。
在周之兴,养老乞言;及其已衰,谤者使监。
成败之迹,昭哉可观。
维是子产,执政之式。
维其不遇,化止一国。
诚率此道,相天下君;交畅旁达,施及无垠,於虖!四海所以不理,有君无臣。
谁其嗣之?我思古人!