原文: 维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。
及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越;况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育于此,亦固其所。
今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之内,皆抚而有之;况禹迹所揜,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。
刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然不安溪潭,据处食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒,争为长雄;刺史虽驽弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,伈伈睍睍,为民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。
鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南,鲸、鹏之大,虾、蟹之细,无不归容,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。
今与鳄鱼约:尽三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也。
是不有刺史、听从其言也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。
夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。
刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。
其无悔!
译文一:
某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把一只羊、一头猪,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃,同时又警告它:
古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的动物,并把它们驱逐到四海之外去。到了后世,帝王的德行威望不够,不能统治远方,于是,长江、汉水之间的大片土地只得放弃给东南各族;更何况潮州地处五岭和南海之间,离京城有万里之遥呢?鳄鱼潜伏、生息在此地,也就很自然了。
当今天子继承了大唐帝位,神明圣伟,仁慈英武。四海之外,天地四方之内,都在他的安抚统辖之下。更何况潮州是大禹足迹所到过的地方,是古代扬州的地域,是刺史、县令治理的地区,又是交纳贡品、赋税以供应皇上祭天地、祭祖宗、祭神灵的地方呢?鳄鱼是一定不可以同刺史一起生活在这块土地上的!
刺史接受天子的任命,镇守这块土地,治理这里的民众,而鳄鱼竟敢不安分守己地呆在溪潭之中,占据一方吞食民众、牲畜、熊、猪、鹿、獐,来养肥自己的身体,繁衍自己的后代,与刺史抗衡,争当统领一方的英雄。刺史虽然驽钝软弱,又怎么能向鳄鱼低头屈服,胆怯害怕,给治理百姓的官吏丢脸,并在此地苟且偷安呢?而且刺史是奉天子的命令来这里当官的,他势必不得不与鳄鱼讲明道理。
鳄鱼如果能够知道,可要听刺史我的话:潮州这地方,大海在它的南面。大到鲸鱼、鹏鸟,小到虾子、螃蟹,没有不在大海里归宿藏身、生活取食的。鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在,刺史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑陋的同伙南迁到大海去,以躲避天子任命的地方官;三天办不到,就放宽到五天;五天办不到,就放宽到七天;七天还办不到,这就表明最终不肯迁徙了。这就是不把刺史放在眼里,不肯听他的话。不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽然刺
《祭鳄鱼文》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在唐宪宗元和十四年(819年),当时的中国著名文学家韩愈因为谏迎佛骨而得罪了唐宪宗,差点被处死。幸运的是,裴度出面救了他,但韩愈却被贬为潮州刺史。据《新唐书·韩愈传》记载,韩愈刚到潮州就听说恶溪中的鳄鱼成为了当地百姓的噩梦,它们吞食了附近居民的牲口,给人们的生活带来了巨大的困扰。
于是,在元和十四年四月二十四日,韩愈写下了这篇名为《鳄鱼文》的文章,旨在劝戒鳄鱼搬迁。这篇文章以韩愈独特的文笔和思想深度,表达了他对鳄鱼行为的谴责和对百姓生活的关切。他通过描绘鳄鱼的凶残和对人类的威胁,呼吁鳄鱼们搬迁到更适合它们生存的地方,以保护人民的生命和财产安全。
这篇《鳄鱼文》不仅是韩愈在潮州任职期间的一次重要创作,也是他对社会问题的关注和思考的体现。通过这篇文章,韩愈不仅表达了对鳄鱼行为的谴责,更深层次地反映了他对社会秩序和人民福祉的关注。他希望通过劝戒鳄鱼搬迁,为人民创造一个更安全、更和谐的生活环境。
这篇《鳄鱼文》在当时引起了广泛的关注和讨论,被视为韩愈文学成就的重要代表之一。它不仅展现了韩愈卓越的文学才华,更体现了他对社会问题的敏锐洞察和对人民福祉的关怀。这篇文章至今仍被广泛传播和研究,成为中国古代文学中的经典之作。
《祭鳄鱼文》创作背景详情»
史之命,不敢不从”开头,强调了刺史的权威和威严。接着,韩愈通过列举刺史的职责和权力,如“治理土地,保护百姓”,以及“有权使用刑法,制裁罪恶”,进一步加强了刺史对鳄鱼的控制力。他还提到了刺史可以动用军队来对付鳄鱼,以及刺史有权利将鳄鱼的皮毛作为贡品献给天子,这些都是对鳄鱼施加压力的手段。
在第四段中,韩愈通过对鳄鱼的形象描绘,如“鳄鱼之形,长丈余,大如犬马”,以及“鳞甲坚硬,牙齿锋利”,展示了鳄鱼的凶猛和危险性。他还提到了鳄鱼的繁殖能力强,数量众多,这使得对付鳄鱼变得更加困难。然而,韩愈并不畏惧,他强调了刺史的勇气和决心,表示刺史一定能够成功地驱逐鳄鱼。
最后一段中,韩愈再次强调了刺史的责任和使命,他说:“刺史既受命于天子,就应该尽心尽力地保护百姓,消除危害。”他还提到了刺史的荣誉和声望,表示刺史如果能够成功地驱逐鳄鱼,将会得到天子的赞赏和奖励。通过这样的赞美和鼓励,韩愈进一步激发了刺史的斗志和决心。
总的来说,这篇赏析通过对韩愈《送韩刺史序》的内容进行分析,展示了韩愈巧妙运用比喻和夸张手法,通过对古代圣王和后王的对比,以及对刺史的权威和威严的描述,强调了刺史对鳄鱼的控制力和驱逐鳄鱼的决心。同时,韩愈也通过对刺史的责任和使命的强调,激发了刺史的斗志和决心,表达了对刺史的赞美和鼓励。整篇赏析既展示了韩愈的文笔和修辞手法,又传递了对刺史的敬意和支持。
《祭鳄鱼文》赏析详情»
韩愈于768年出生在河阳(今河南省焦作孟州市),他是汉族,祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。他晚年担任吏部侍郎,因此也被称为韩吏部。他被谥号为“文”,又被称为韩文公。
韩愈与柳宗元一起被认为是唐代古文运动的倡导者。他们主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他为“文起八代之衰”,明人则推崇他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”。他被尊称为“文章巨公”和“百代文宗”,他的作品都被收录在《昌黎先生集》中。
在思想上,韩愈是中国“道统”观念的确立者,他是尊儒反佛的里程碑式人物。他对佛教持批判态度,主张恢复儒家的传统价值观和道德规范。他的思想对后世产生了深远的影响。韩愈于824年去世。