《蜉蝣》原文赏析

  • yóu
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • yóu
    zhī
    shàng
    chǔ
    chǔ
    xīn
    zhī
    yōu
    guī
    chù
  • yóu
    zhī
    cǎi
    cǎi
    xīn
    zhī
    yōu
    guī
  • yóu
    jué
    yuè
    xuě
    xīn
    zhī
    yōu
    guī
    shuō

原文: 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。


相关标签:诗经咏物

译文及注释

译文:
微弱的蜉蝣在空中振翅飞舞,展示着漂亮的外衣色彩鲜明夺目。我叹息它的生命苦短,我的心中充满了忧伤,我将如何安排人生的归宿?

细小的蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。我叹息它的生命短暂,我的心中涌满了忧郁,我人生的归宿将栖落在何处?

柔嫩的蜉蝣刚刚破土而出,轻轻舞动着雪白的麻纹衣服。我叹息它的生命短暂,我忧郁满怀,到哪里寻找我人生的归宿?

注释:
蜉(fú)蝣(yóu):一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。
楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。
於(wū):通“乌”,何,哪里。
采采:光洁鲜艳状。
掘阅(xué):挖穴而出。阅:通“穴”。
麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。
说(shuì):通“税”,止息,住,居住。 《蜉蝣》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景主要是关于一首诗的讽刺背景。根据《毛诗序》的解释,这首诗是用来讽刺曹昭公的奢侈行为的。然而,对于这种解释,后来的人们有些赞同,有些不赞同。诗中使用蜉蝣来比喻国君的奢侈,这种比喻可能有些不恰当。但是从诗的内容来看,它传达了贵族阶层的情绪,这一点是毫无疑问的。 《蜉蝣》创作背景详情»

鉴赏

觉却是深刻而丰富的。诗人通过描写蜉蝣的生命过程,表达了对于人生短暂和死亡的思考和困惑。

首先,诗人以蜉蝣之羽为比,将蜉蝣的翅膀比作华美的衣裳,强调了蜉蝣短暂而美丽的生命。蜉蝣的美丽来之不易,只有一天的时间,如同昙花一现。这种短暂的美丽让诗人产生了珍惜生命、把握现在的紧迫感。

其次,诗人通过描写蜉蝣初生的情景,表达了对于生命的赞美和对于生命的光华的追求。蜉蝣刚刚破土而出时,麻衣如雪,翅羽洁白柔嫩。然而,它很快就飞翔起来,尽情挥舞生命的光采。相比之下,人应该学习蜉蝣的精神,珍惜生命,活出生命的光华,死时也能绽放绚烂。

整首诗的结构简单,但通过三个层次的反复描写,给人以深刻的感受。诗人通过蜉蝣的生命过程,表达了对于人生短暂和死亡的思考和困惑。诗中的蜉蝣象征着人类的生存状态,而诗人通过描写蜉蝣的美丽和短暂,呼唤人们珍惜生命,把握当下,活出生命的光华。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,给人以启示和思考。 《蜉蝣》鉴赏详情»

猜您喜欢

淇奥

先秦 佚名

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

相鼠

先秦 佚名

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

先秦 佚名

緜緜瓜瓞。民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶穴,未有家室。
古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。
周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。
廼慰廼止,廼左廼右,廼疆廼理,廼宣廼亩。自西徂东,周爰执事。
乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。
捄之陾陾,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。
廼立皋门,皋门有伉。廼立应门,应门将将。廼立冢土,戎丑攸行。
肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣!
虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有御侮!