译文:
元宵时节,到处都能碰到盛装打扮的游人,大街小巷到处在舞弄着花灯,孩童们互相追逐打闹。
我这个穿着朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。
注释:
京都:指汴京。今属河南开封。
元夕:元宵,正月十五日晚上。
袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。
华妆:华贵的妆容。
着处:到处。
闹:玩耍嬉闹。
长衫:读书人多穿着长衫。
何为:为何,做什么。
《京都元夕》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在公元1225年,也就是金哀宗正大二年。当时,有一位诗人居住在登封县,同时在汴京担任国史院编修官的职务。他经常往返于汴京和登封之间。在这一年的元夕,他在汴京度过了这个节日,并目睹了京都的繁华景象。深受所见所感的影响,他写下了这首诗。 《京都元夕》创作背景详情»
这首诗描写了金代京都元宵佳节的热闹场面和人们的欢乐气氛。诗中使用了浅白的语言,却富有情趣,通过简短的诗句表达了诗人在节日中的欢乐之情。
诗的开头两句描写了京都元夕的热闹场面。诗句“袨服华妆”描绘了游人们穿着鲜明华丽的服装,而“六街灯火”则描绘了大街小巷到处都在舞弄着花灯的景象。这两句诗用元夕的日子、人们的装束和举动来对比汴京的繁华和升平,为下文中诗人穿着长衫外出游玩、沉醉在游人的欢声笑语作了铺垫。
然而,接下来的一句诗却转折了情节。诗人用“长衫”对比“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。这句诗中隐含着辛酸的自嘲和严峻的自责,同时也是否定了前面所描绘的繁华场景。诗人通过这句诗嘲讽了金朝的偏安处境,并表达了对繁华背后危机的担忧。
整首诗展现了游人在元宵节游玩的景象,描绘了元夕夜的盛世繁华。在手法上,诗人运用乐景抒发哀愤之情,通过长衫和炫服华妆的对比,表达了含蓄动人、意味深长的情感。
《京都元夕》鉴赏详情»
元好问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生,太原秀容(今山西忻州)人。他是金末至大蒙古国时期著名的文学家和历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表,被誉为文坛盟主,同时也是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。
元好问擅长作诗、文、词、曲。其中,他的诗作成就最高,尤其以他的“丧乱诗”闻名。他的词被认为是金代一朝之冠,与两宋名家媲美。虽然他的散曲传世不多,但在当时影响很大,有倡导之功。
元好问的著作包括《元遗山先生全集》和《中州集》。这些著作收录了他的诗、文、词、曲等作品,展示了他在文学领域的卓越才华和对时代的深刻洞察力。
关于元好问的出生和死亡,他出生于1190年8月10日,逝世于1257年10月12日。这段时间正好跨越了宋金对峙时期和金元之际,见证了北方文学的发展和变迁。元好问通过他的作品,为后世留下了宝贵的文学遗产,成为中国文学史上的重要人物。