译文:
锦绣一般的年华像流水一样地逝去了,回忆起过去就会泪水不住的流。病愈之后体弱憔悴,害怕对镜梳头,怕看到头发掉落。
窗外小径上绿竹枝叶繁茂却满含怨尤,窗边洒入的落日余晖映照着落花,更生出许多愁怨。心中郁郁,只得放下卷帘,悄悄地独处深闺了。
注释:
锦样年华:指青春年华。
鲛珠:原指鲛人之泪化作了珍珠,此处比喻为泪珠。
迸落:散落。
怯梳头:病起多脱发,栉则顺梳而下。怯,谓畏见落发。
绿云:如云般繁茂的绿色枝叶。
修竹:细长的竹子。
愔愔:幽深、消寂的样子。一说柔弱忧郁的样子。
《浣溪沙·锦样年华水样流》译文及注释详情»
这篇赏析是对一首描绘春闺寂寞、春愁无奈的闺怨词进行的分析。
这首词以时间为开篇,通过描述年华易逝而伤怀的主人公的情感来引起读者的共鸣。首句“锦样年华”用比喻手法将年华比作绚烂的锦缎,表达了年华美好而短暂的特点。词人通过回忆青春时光的珍贵和岁月无情的流逝,表达了对逝去青春的悲伤之情。词中的情绪哀婉细腻,柔情缠绵,令人感到凄婉动人。词中的少女形容自己“多愁”、“多病”,体现了她的病痛和无奈。她因为体虚而掉发,这使得她无法勇敢地对镜梳头,这在古代女子中是非常重要的修饰之一。
下片中,词人转换视角,通过女主人公的眼睛看到窗外的景象。词中的“一径绿云修竹怨,半窗红日落花愁”构成了对仗,表达了女主人公对窗外景象的无聊感受。她觉得窗外的绿竹充满了怨念,飘扬的落花充满了愁绪。尤其是,风景年年不变,而青春却一年年地消逝,这使得她的心情更加凄楚,只剩下无奈。词的结尾描写了女子怏怏地放下帘钩,试图将这些愁绪隔离在窗外。这是一种巧妙的修辞手法,通过将无形的愁思具象化,表现出少女周围无奈和悲伤的氛围。
整首词以时间为开端和结束,更加深化了惜春伤怀的主题。词中清怨绵绵,几类“花间”语,表达了对青春易逝的警醒之情。这首词通过细腻的描写和巧妙的修辞手法,展现了春闺寂寞、春愁无奈的情感,引起了读者的共鸣。
《浣溪沙·锦样年华水样流》赏析详情»
纳兰性德(1655-1685)是清代满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最著名的词人之一。他的词作“纳兰词”在清代乃至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活在满汉融合时期,他所属的贵族家庭的兴衰与王朝国事有着密切的关联。尽管他曾侍从帝王,但他向往平淡的生活经历。他特殊的生活环境背景,加上他个人的超逸才华,使他的诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
纳兰性德的词作《木兰花令·拟古决绝词》流传至今,其中的“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富有意境,是他众多代表作之一。这首词表达了人生如初见般美好,为何秋风会悲伤画扇?人心本应不变,却常常易变。这些词句充满了深意,展现了纳兰性德独特的感慨和思考。
纳兰性德的生平中,他经历了家族的兴盛和衰落,也经历了个人的起伏和变迁。他的词作中常常流露出对人生的思考和对世事的感慨。他的词作不仅表达了个人的情感和心境,也反映了当时社会的风貌和人们的生活状态。
纳兰性德的生命在1685年结束,他的早逝使他的词作更加珍贵。他的词作不仅在当时广为流传,而且至今仍被广泛传诵和赏析。纳兰性德的词作以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中国文学史上的瑰宝,对后世的文学创作产生了深远的影响。