《庚子岁五月中从都还阻风于规林》原文赏析

  • gēng
    suì
    yuè
    zhōng
    cóng
    hái
    fēng
    guī
    lín
  • [
    weì
    jìn
    ]
    táo
    yuān
    míng
  • tàn
    xíng
    jīn
    shǐ
    zhī
    zhī
  • shān
    chuān
    kuàng
    xùn
    kǎn
    nán
  • bēng
    làng
    guō
    tiān
    xiǎng
    cháng
    fēng
    shí
  • jiǔ
    yóu
    liàn
    suǒ
    shēng
    yān
    zài
  • jìng
    niàn
    yuán
    lín
    hǎo
    rén
    jiān
    liáng
  • dāng
    nián
    yǒu
    zòng
    xīn

原文: 自古叹行役,我今始知之。
山川一何旷,巽坎难与期。
崩浪聒天响,长风无息时。
久游恋所生,如何淹在兹。
静念园林好,人间良可辞。
当年讵有几?纵心复何疑!


相关标签:写景抒怀田园生活

译文及注释

译文:
自古以来,人们对行役的辛苦感到悲叹,而我现在亲身经历才真正理解其中的苦楚。
天地山川广阔无边,难以预料风浪会突然起来。
滔滔巨浪震天响,大风猛吹不停止。
长时间在外游宦,心中常思念故土,为何还滞留在此地!
默想家中美丽的园林,世俗的官场应该告辞了。
人生壮年能有多久?放纵情怀不再犹豫!

注释:
行役:指因公务而在外跋涉。《诗经·魏风·涉站):“嗟!予子行役,夙夜无已。”
一何:多么。旷:空阔。
巽(xùn)坎:《周易》中的两个卦名,巽代表风,坎代表水。这里借指风浪。难与期:难以预料。与:符合。
崩浪:滔天巨浪。聒(guó)天响:响声震天。聒:喧扰。长风:大风。
游:游宦,在外做官。所生:这里指母亲和故乡。
淹:滞留。兹:此,这里,指规林。
人间:这里指世俗官场。良:实在。
当年:正当年,指壮年。当:适逢。讵(jǜ):曾,才。潘岳《悼亡诗》:“尔祭讵几时。”
纵心:放纵情怀,不受约束。 《庚子岁五月中从都还阻风于规林》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景发生在东晋隆安四年(400年),当时的作者陶渊明已经三十六岁。他在这个时候在荆州刺史桓玄的幕府中任职。之前,陶渊明受桓玄之命前往京都建康(今南京市)执行使命,完成任务后,他准备顺道回家省亲,途中却被风阻挡住了。这首诗就是写在他受阻时的情景。 《庚子岁五月中从都还阻风于规林》创作背景详情»

赏析

情感。诗人用“久游恋所生”来形容自己长期在外游历的痛苦,同时也表达了对家乡的思念之情。他感叹自己如何淹没在这种思乡之苦中,无法自拔。这种思亲之情,更加强烈地加深了他对仕途的厌倦和决心告别官场。



总的来说,这首诗通过描绘行役途中的艰辛和对家乡的思念,表达了陶渊明对仕途的厌倦和决心告别官场的情感。诗人通过借景言情和运用典故,巧妙地表达了自己的思想感情,使诗歌更加真实动人。这首诗在表达个人情感的同时,也反映了古代官场的残酷和不确定性,具有一定的社会意义。 《庚子岁五月中从都还阻风于规林》赏析详情»

译文及注释

译文:回家的路漫长无尽,数日盼望着太阳回到故乡。
我将奉献给慈母,我欣喜地见到兄弟们。
摇船划桨的路艰难。眼见夕阳落下西山。
难道江山不险峻吗?游子回心急如箭。
南风违背了我的心愿,我收起船桨困在湖边。
草丛深密望不到边际,夏木挺拔枝叶繁茂。
谁说回舟离家很远?百余里的地方就在眼前。
放眼远望认识到庐山,空叹无奈行路艰难!

注释:计日:急切地数着天数,表示急切的心情。旧居:指老家。
一欣:首先感到欢欣的是。温颜:温和慈祥的容颜。诗人这里是指母亲。侍温颜:即侍奉母亲。
友于:代指兄弟。《尚书·君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。”
鼓棹(zhào):划船。棹:摇船的甲具。崎曲:同“崎岖”,本指地面高低不平的样子,这里用以比喻处境困难,《史记·燕召公世家):“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。”
指:顾。景:日光,指太阳。限西隅(yǘ):悬在西边天际,指太阳即将落山。限:停止。隅:边远的地方。
归子:回家的人,作者自指。念:担忧。前涂:前路,指回家的路程。涂同“途”。
凯风:南风,《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。”负我心:违背我的心愿。
戢(jí):收藏,收敛。枻(yì):短桨。穷:谓偏远。
高莽:高深茂密的草丛。眇:通“渺”,辽远。无界:无边。
独:特别,此处有挺拔的意思。森疏:繁茂扶疏。
瞻:望。百里余:指离家的距离。
延目:放眼远望,“南岭:指庐山。诗人的家在庐山脚下。
将:当。焉如:何往。这首诗慨叹行役之苦,思念美好的田园,因而决心辞却仕途的艰辛,趁着壮年及时归隐。 《庚子岁五月中从都还阻风于规林》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景发生在东晋隆安四年(400年),当时的作者陶渊明已经三十六岁。他在这个时候在荆州刺史桓玄的幕府中任职。之前,陶渊明受桓玄之命前往京都建康(今南京市)出使,完成使命后,他准备顺道回家省亲,途中却被风阻挡住了。这首诗就是写在他受阻时的情景。 《庚子岁五月中从都还阻风于规林》创作背景详情»

赏析

陶渊明在这首诗中表达了他急切归家的心情和对官场生活的厌倦。诗中的语言简练而含蓄,通过借景抒情和双关语的手法,诗人巧妙地表达了自己的情感。

首先,诗人通过选择词语和重言的运用,展现了归家的急迫心情。诗中的“行行循归路,计日望旧居”表达了诗人匆忙赶路、心急如箭的心情。诗人渴望回到久别的家中,与亲人团聚,这种情感是人之常情,容易引起读者的共鸣。

其次,诗人通过借景抒情的手法,表达了对官场生活的厌倦和对仕途的忧虑。诗中的“鼓棹路崎曲,指景限西隅”描绘了诗人行船遇风被迫停船的情景,同时也暗示了诗人对官场生活的不满和对仕途的忧虑。诗人通过这种含蓄的表达方式,展现了自己对官场生活的厌倦和对怀才不遇的抗议。

最后,诗人运用双关语的手法,巧妙地表达了自己对行路艰难和对归家的思念。诗中的“江山岂不险,归子念前涂”字面上是说行路难,征途艰险可畏,但实际上也暗示了诗人对归家的思念和对官场生活的厌倦。诗人通过这种双关语的表达方式,将自己的情感巧妙地融入到诗中。

总的来说,陶渊明在这首诗中通过抑郁的调子和含蓄的表达方式,展现了自己急切归家的心情和对官场生活的厌倦。诗中的语言简练而富有表达力,通过借景抒情和双关语的手法,诗人巧妙地表达了自己的情感,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和无奈。 《庚子岁五月中从都还阻风于规林》赏析详情»

魏晋诗人陶渊明的照片
陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。他是东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。

陶渊明曾担任过江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职务。最后一次出仕为彭泽县令,但仅任职八十多天便弃职而去,从此归隐田园。

他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。他的诗作以描绘自然景色和田园生活为主题,表达了对世俗纷扰的厌倦和对自然宁静的向往。他的诗风清新自然,语言简练,意境深远,给人以宁静、舒适的感觉。

陶渊明的代表作品有《归园田居》、《桃花源记》等。他的诗歌作品流传广泛,对后世文人的诗歌创作产生了深远的影响。

关于陶渊明的生平,有关于他的出生和死亡的确切年份存在争议。有的资料称他出生于352年,去世于427年;而另一些资料则认为他出生于365年,去世于427年。无论如何,陶渊明的诗作和思想对中国文学史产生了重要影响,他被誉为中国文学史上的一位伟大诗人。

猜您喜欢

丙辰岁八月中于下潠田舍获

魏晋 陶渊明

贫居依稼穑,戮力东林隈。
不言春作苦,常恐负所怀。
司田眷有秋,寄声与我谐。
饥者欢初饱,束带候鸣鸡。
扬楫越平湖,泛随清壑回。
郁郁荒山里,猿声闲且哀。
悲风爱静夜,林鸟喜晨开。
曰余作此来,三四星火颓。
姿年逝已老,其事未云乖。
遥谢荷蓧翁,聊得从君栖。

五月旦作和戴主簿

魏晋 陶渊明

虚舟纵逸棹,回复遂无穷。
发岁始俯仰,星纪奄将中。
南窗罕悴物,北林荣且丰。
神萍写时雨,晨色奏景风。
既来孰不去?人理固有终。
居常待其尽,曲肱岂伤冲。
迁化或夷险,肆志无窊隆。
即事如已高,何必升华嵩。

赠羊长史·并序

魏晋 陶渊明

左军羊长史,衔使秦川,作此与之。愚生三季后,慨然念黄虞。
得知千载上,正赖古人书。
圣贤留余迹,事事在中都。
岂忘游心目?关河不可逾。
九域甫已一,逝将理舟舆。
闻君当先迈,负疴不获俱。
路若经商山,为我少踌躇。
多谢绮与甪,精爽今何如?
紫芝谁复采?深谷久应芜。
驷马无贳患,贫贱有交娱。
清谣结心曲,人乖运见疏。
拥怀累代下,言尽意不舒。