译文:
罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁。
一对对娇燕,呢喃亲语在梁间檐头,恰似去年我们欢爱的时候。春色更加浓绿,春草的芳香分外清幽,飞舞的柳絮伴随着我的愁绪。
注释:
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。
“罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。罗带:古时妇女束腰的丝织带,可结同心,象征定情,故又是情人赠别的物件。惹:引,这里有带来之意。红豆:即相思子。《古今诗话》:“相思子圆而红。昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。”王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”又,汤本《花间集》无“红”字。
金缕:金丝。此指衣服上的金丝绣纹。一说指女子面妆。
杨:《花间集》作“阴”。
歇:散发。颜延年《和谢灵运》:“芳馥歇兰若,清越夺琳珪。”另解:歇,深邃,形容幽深的草丛。又解:歇,泄也,谓气泄无余也,即芳草长势极盛,已停止生长。
柳:汤本《花间集》作“枕”,误。
《酒泉子·罗带惹香》译文及注释详情»
温庭筠是唐代著名的诗人和文学家,他的作品以抒发情感和描绘美景为主题,深受当时文人雅士的喜爱。然而,温庭筠在仕途上的不顺利使他对功名和理想的追求都落空了,唯有对爱和美的追求还保留在他内心深处。
《酒泉子》是温庭筠创作的四首词之一,这首词以女性为抒情主人公。温庭筠通过女子的闺怨来表达自己内心的苦闷和失意。女子在词中成为了他情感的载体,她的痛苦和无奈与温庭筠的心境相呼应,共同构成了这首词的主题。
具体创作时间尚未得到确证,因为相关的资料缺失。然而,从词中所表达的情感和主题来看,可以推测这首词的创作时间应该是在温庭筠仕途失意之后。他的失意和对理想的追求落空,使他对爱和美的追求变得更加强烈和深沉。因此,他选择以女子的闺怨为题材,通过词的形式来表达自己内心的情感和思考。
总之,温庭筠四首《酒泉子》词以女性为抒情主人公,表达了他内心深处对爱和美的追求。这首词的创作时间尚未确证,但可以推测是在温庭筠仕途失意之后,他的情感和思考更加深沉和痛苦的时期创作的。
《酒泉子·罗带惹香》创作背景详情»
温庭筠(约812—866)是唐代著名的诗人和词人。他的本名是岐,字飞卿,出生在太原祁(今山西祁县东南)人。温庭筠天资聪颖,思维敏捷,每次参加考试都能押官韵,用八叉手成就八韵,因此也被称为“温八叉”。然而,他过于自负,喜欢讽刺权贵,经常触犯忌讳,引起时人的厌恶,所以多次参加进士考试都没有取得成功,一直被贬抑,终生未能实现自己的志向。他最后的官职是国子助教。他精通音律,擅长写诗,与李商隐齐名,被称为“温李”。他的诗歌辞藻华丽,细腻娴熟,内容多写闺情。他在词的艺术成就上超过了晚唐其他词人,是“花间派”词人中最重要的一位,对词的发展产生了较大的影响。在词史上,他与韦庄并称“温韦”。他的存世词作有七十余首。后人编辑了《温飞卿集》和《金奁集》来收录他的作品。