译文:我安静地躺在斗帐中,寒夜无声,却突然感到一阵凉意,带着雨水的声音,从梦中惊醒。我住在城南,此刻听到城楼上敲了三下鼓,已经是深夜了。房间里的夜漏滴答、滴答,有节奏地连成一支水滴的声音。窗外的雨点阵阵地落下,从杨柳叶尖上滴落,在芭樵叶片上溅开,奏出一场雨滴的交响乐。无情的雨滴不停地滴落,不顾要滴穿我忧伤的耳朵,要滴破我思乡的心。
雨丝非常细小,若有若无地飘浮在空中,像一缕缕的丝线。雨丝有时会加大形成雨点,洒在植物叶上汇聚起来,就像颗颗珍珠。叶子承受不住珠落而发出滴答的声音,珍珠破碎了。雨珠聚集又分散,与人生的悲欢离合,是多么相似啊!刚才美好的梦被雨声打破了。一醒来,不禁羡慕起那些雨夜双栖的情侣。此时此刻,让我的思绪随着无边的雨丝飞向千里之外,与远方的人相会吧!
注释:满江红是一首双调九十三字的诗。前阕有四句用仄韵,后句有五句用仄韵。前阕有五六句,后阕有七八句需要对仗;后阕的三字四句也需要对仗。这首诗的调子使用了入声韵脚。
斗帐指的是小帐子,形状像倒置的斗,所以叫斗帐。
三鼓指的是三更,也就是深夜。
《满江红·斗帐高眠》译文及注释详情»
声,词人引发了对夜晚的感受、对失眠的痛苦、对离别的思念等多种情感的联想。词中的雨滴声成为了整篇词的核心,通过对雨滴声的描写和联想,词人将自己的情感与自然景观相融合,表达了对人生的思考和感慨。
上片描写了雨滴声的造境。词人在夜晚被雨声惊醒,听到了窗外雨点的滴答声。词人通过对雨滴声的描写,将其与漏水声相连接,形成了一种错觉,仿佛四面八方都有无数的漏水声。这种声音的连续不断让失眠的词人感到痛苦,同时也表达了雨滴的无情和坚持不懈的特点。
下片则通过对雨丝和雨珠的描写,进一步引发了对人生的联想。词人将雨珠的聚散与人生的悲欢离合相比,表达了对离别的思念和对人生变幻无常的感慨。同时,词人也将雨丝的飘忽不定与梦思的断续相比,表达了对梦想破灭的遗憾和对幸福的羡慕。
最后,词人通过对雨丝的想象,表达了对远方人的思念和对美好的向往。词人希望自己的精神能够飞过雨丝,与千里之外的人相会,表达了对爱情和思念的渴望。
整篇词通过对雨滴声的描写和联想,将自然景观与人的情感相结合,表达了对夜晚、失眠、离别和思念等多种情感的思考和感慨。词人通过巧妙的联想和形象的描写,使读者能够感受到雨滴声所带来的情感共鸣,从而产生共鸣和共鸣。
《满江红·斗帐高眠》赏析详情»