译文:
徒手搏猛虎,辩口若河悬,车象鸡笼驰马如狗窜。
头戴平民白丝巾,黄尘追着飞马卷。
谁知我们这些人,是否来蓬篱草民间?
道边衰兰泣落送我出京城,苍天有情也会衰老不忍把眼睁。
谁管旗亭美酒一杯值万钱,
我要痛快淋漓倾酒坛。
睡如雷鸣行如颠,只管将来,搬,搬,搬!
倒大杯,满,满,满!为我们健康,干,干,干!
鬓发常青古未有。转眼红颜变苍颜。
你看卖酒秦地女,嫣然一笑有多甜。
翩翩起舞赛天仙,刚刚十五如花年,莺歌燕语如琴弦。
还记得汉武帝遗音《秋风辞》,千年过去,至今犹恨人生短!
抓住流逝光阴不松手,把太阳拴在扶桑颠。
哎,无奈,忧愁袭来,一天一天长一天。
注释:
缚虎手:即徒手打虎。
悬河口:言辞如河水倾泻,滔滔不绝,即“口若悬河”,比喻人的健谈。
车如鸡栖马如狗:车盖如鸡栖之所,骏马奔如狗。
白纶(guān)巾:白丝头巾。
扑黄尘:奔走于风尘之中。
“衰兰”二句:李贺《金铜仙人辞汉歌》中的句子。
旗亭:即酒楼。此指送别之地。
当垆秦女:用辛延年《羽林郎》诗:“胡姬年十五,春日独当垆”。语如弦:韦庄词《菩萨蛮》:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。”这里指胡姬的笑语象琵琶弦上的歌声。
遗音:遗留下的歌曲。秋风曲:指汉武帝《秋风辞》,其结尾云:“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何!”感叹欢乐不长,人生苦短。
扶桑:神话中神树,古谓为日出处。《淮南子》:“日出于旸谷,浴于咸池,拂于扶桑。”系扶桑,即要留住时光,与“揽流光”意同。
争奈:怎奈。
《行路难·缚虎手》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了贺铸的身份和他生活的时代背景。贺铸是北宋晚期的一位侠士、诗人、书生和政治家。他在社会上以喜剧谈天下事而闻名,但他的职位却只是一些文武小职。这首词是作者在郁愤难抑的情绪下,用雄健的笔触倾诉自己怀才不遇的无限感慨。 《行路难·缚虎手》创作背景详情»
这首词以贺铸的失意情怀为主题,表达了词人报国无门、功业难成的悲愤之情。词中运用了借代手能暴虎者为勇士,口如悬河者为谋士的手法,形容了词人对于人才的渴望和对自身才能的无奈。接着,词人以夸张的描写形容自己的困境,车如鸡栖马如狗,与前文的夸张描写形成强烈对比,表达了词人的不平之气。词中还出现了白纶巾扑黄尘的描写,表达了词人对于未能出仕的遗憾和对未来的不确定。接下来,词人引用了李白的诗句“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”,表达了自己的傍徨苦闷情态。最后,词人以狂放饮酒的形象结束了词,表达了自己不趋名利,纵酒放歌的态度。整首词通过描写词人的失意情怀和对于人才和功业的渴望,表达了词人的悲愤之情和狂放不羁的态度。 《行路难·缚虎手》鉴赏详情»
贺铸,北宋词人,出生于1052年,逝世于1125年。他的字是方回,号是庆湖遗老。贺铸是汉族,出生在卫州(今河南卫辉)。他是宋太祖贺皇后的族孙,娶了一位宗室之女作为妻子。贺铸自称远祖本居山阴,是唐代诗人贺知章的后裔。他以贺知章居住的庆湖(即镜湖)为自己的号,因此自称庆湖遗老。