译文:
渡口杨柳依依,行客稀少,
The willows by the ferry sway gently few travelers pass by
艄公摇起桨驶向临圻。
The boatman starts rowing towards the shore.
我的相思就像春色一样,
My longing is like the spring scenery
从江南到江北送你回家。
From the south of the river to the north I send you home.
注释:
⑴沈子福,作者的朋友,生平事迹不详。《全唐诗》作沈子。归又作之。
Shen Zifu a friend of the author his life story is unknown. In Complete Tang Poems he is referred to as Shen Zi. 归 (guī) is another name for him.
⑵罟(gǔ )( 古)师:渔人。此指船夫。
Gǔ shī: Fisherman. Here it refers to the boatman.
⑶临圻(qí):近岸之地,此指江东岸。
Lín qí: The area near the shore here it refers to the eastern bank of the river.
《送沈子归江东 / 送沈子福之江》译文及注释详情»
译文:
在杨柳飘拂的渡口,行人稀稀疏疏,船夫摇荡着船桨一直驶向临近曲岸的地方。
只有相思的别恨像无边的春色,不论是在江南还是江北,时刻都送你回家。
注释:
沈子:一作“沈子福”,作者的友人。
归:又作“之”。
江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。
渡头:犹渡口。过河的地方。
行客:过客;旅客。《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。”
罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。
临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。
相思:此处指友人间的彼此想念。
江:大江,今指长江。
《送沈子归江东 / 送沈子福之江》译文及注释二详情»
王维是唐代著名的诗人和画家,他的作品以山水田园为主题,充满了深情和哲理。根据现存的《汉江临眺》、《晓行巴峡》等诗,可以看出他在江汉地区的行踪不止襄阳一处。根据诗题和头两句的意思,可以推测这首诗是王维在长江上游送沈子福顺流而下归江东的时候创作的。
在开元二十八、二十九年(740、741年)的时候,王维被任命为知南选,他的任务是在南方进行选举工作。在这个时期,他来到了襄阳,这个地方现在属于湖北省。然而,根据他的诗作可以看出,他在江汉地区的行踪并不仅限于襄阳一处。
根据诗题《汉江临眺》和诗的开头两句,我们可以推测这首诗是王维在长江上游送沈子福顺流而下归江东的时候创作的。诗中描绘了江水的宽广和壮丽,以及沿岸的山峦和田园风光。王维通过描绘自然景观,表达了对友人离别的思念之情。他用细腻的笔触和深情的词句,将自己的情感融入到自然景色之中,使诗作更加富有感染力和艺术性。
王维的诗作以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵而闻名于世。他通过对自然景观的描绘,表达了对人生和世界的思考和感悟。他的作品不仅展现了他对自然的热爱和对友情的珍视,还反映了他对人生和社会的关注和思考。王维的诗作不仅具有美学价值,还具有哲学意义,对后世的文学创作产生了深远的影响。
《送沈子归江东 / 送沈子福之江》创作背景详情»
王维的《送别》是一首意境深远、情感丰富的诗作。诗人通过描写送别情景和船夫荡桨的细节,表达了自己对友人的依依不舍之情。诗中的杨柳和渡头景色,不仅是烘托送别气氛的背景,更是表达了诗人对友人留下的期望和不舍之情。诗人站在渡头,目送着友人渐行渐远,心中充满了对友人的思念和牵挂。诗人将自己的相思之情比喻为春色,希望友人在归去的路上能感受到自己的牵挂和友谊。
与王维的《送别》相比,李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》也是一首描写送别情景的诗作。李白站在高高的黄鹤楼上,远眺孤舟,写的是远景。与王维不同的是,李白的描写更加潇洒豪放。他用“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”来表达友人乘船而去的情景,给人一种壮丽的感觉。与王维的细腻相比,李白的描写更加豪情万丈。
总的来说,王维的《送别》通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人对友人的依依不舍之情。而李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》则以豪放的笔触和壮丽的景象,表达了诗人对友人的送别之情。两首诗都以不同的方式展现了送别的情感,给人留下了深刻的印象。
《送沈子归江东 / 送沈子福之江》鉴赏详情»
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,是唐朝的一位著名诗人。他被称为“诗佛”,被苏轼评价为:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”
王维于开元九年(721年)中进士,后任太乐丞。他是盛唐诗人的代表之一,现存有他的诗作400余首,其中一些重要的作品包括《相思》、《山居秋暝》等。
王维对佛学有深入的研究,受到禅宗的影响很大。他的名字和字“摩诘”来源于佛教经典《维摩诘经》。王维不仅在诗歌创作上有成就,他的书画也非常有名,被认为是多才多艺的艺术家。此外,他还精通音乐。他与孟浩然一起被称为“王孟”,是唐代文学史上的重要组合。